2018 മെയ് 11-ന് പാപ്പാ നല്കിയ ട്വീറ്റ്
വീടുകളിലും തെരുവുകളിലും ജോലിസ്ഥലങ്ങളിലും പണിതുയര്ത്താന് ആരംഭിക്കുന്ന സമാധാനം എവിടെ ആയാലും വൈദഗ്ധ്യത്തോടെ കൂട്ടായ്മയെ രൂപപ്പെടുത്തുന്നു.
ട്വിറ്റര് വിവിധ ഭാഷകളില്
IT: La pace si costruisce a cominciare dalle case, dalle strade, dalle botteghe,
là dove artigianalmente si plasma la comunione.
EN: We begin building peace in our homes, streets, and workplaces: wherever we craft
communion and community.
PT: A paz se constrói a partir das casas, das ruas, das lojas, lá onde artesanalmente
se molda a comunhão.
FR: La paix se construit à partir des maisons, des rues, des commerces, là où artisanalement
se forge la communion.
ES: La paz se construye empezando por las casas, las calles, las tiendas, allí donde
la comunión se plasma de forma artesanal.
PL : Pokój buduje się począwszy od domów, dróg, sklepów, tam, gdzie konkretnie kształtuje
się wspólnotę.
LN: Efficitur pax cum initium sumitur a domibus, viis, tabernis, ubi ex arte communio
fingitur.
DE: Der Bau des Friedens beginnt bei den Häusern, den Straßen, den Werkstätten – dort,
wo Gemeinschaft geformt wird.
AR: يُبنى السلام بدءًا من البيوت والطرقات والمعامل، من حيث
All the contents on this site are copyrighted ©. |