2018-04-10 16:00:00

教宗推文2018年4月10日


(1)内心贫穷,行事谦卑柔和,懂得与他人同悲,渴求正义,以慈悲的目光待人,这就是成圣。
Essere poveri nel cuore, reagire con umile mitezza, saper piangere con gli altri, cercare la giustizia con fame e sete, guardare e agire con misericordia: questo è santità. #SantiOggi
Corde pauperes esse, animi lenitate humiliter agere, cum aliis flere, esurire et sitire iustitiam, aspicere et operari misericorditer: haec est sanctitas.
Being poor of heart, reacting with meekness and humility, knowing how to mourn with others, hungering and thirsting for righteousness, seeing and acting with mercy: that is holiness. #SaintsToday

(2)保持心灵纯洁,不使心中的爱受到任何污染;在我们周围播撒和平的种子;每日遵循福音的道路,即使它给我们带来问题:这就是成圣。
Mantenere il cuore pulito da tutto ciò che sporca l’amore, seminare pace intorno a noi, accettare ogni giorno la via del Vangelo nonostante ci procuri problemi, questo è santità. #SantiOggi
Keeping a heart free of all that tarnishes love, sowing peace all around us, accepting daily the path of the Gospel, even though it may cause us problems: that is holiness. #SaintsToday
Cor ab omnibus mundum servare squaloribus, qui amorem foedant, pacem circum nos serere, viam Evangelii cotidie accipere, licet hoc aerumnas comparet nobis: haec est sanctitas.








All the contents on this site are copyrighted ©.