(1)我鼓励你们以个人和团体的生活作风,即无偿、团结和服务的作风,为主作证。
Vi incoraggio a dare testimonianza con lo stile di
vita personale e comunitario: stile di gratuità, solidarietà, servizio.
I encourage you to bear witness to Christ in your
personal life and families: a witness of gratuitousness, solidarity, spirit of service.
Hortor vos ut tota vita, sive privata sive publica,
Evangelium testificemini largiter, communiter, serviliter.
(2)家庭感受到爱的喜乐也是教会的一大喜事。
La gioia dell’amore che si vive nelle famiglie è anche
il giubilo della Chiesa.
The Joy of Love experienced by families is also the
joy of the Church.
La alegría del amor que se vive en las familias es
también el júbilo de la Iglesia.
(3)家庭是父母成为子女的信德启蒙导师的场所。
La famiglia è il luogo dove i genitori diventano i
primi maestri della fede per i loro figli.
The family is the place where parents become their
children’s first teachers in the faith.
La familia es el lugar donde los padres se convierten
en los primeros maestros de la fe para sus hijos.
(4)天主圣言是一位旅伴,对那些陷入危机或经历痛苦的家庭而言也是如此。
La Parola di Dio è una compagna di viaggio anche per
le famiglie che sono in crisi o attraversano qualche dolore.
The word of God is a source of comfort for every family
that experiences difficulty or suffering.
La Palabra de Dios es una fuente de consuelo para
las familias que están en crisis o en medio de algún dolor.
(5)家庭的福祉攸关世界的未来。
Il bene della famiglia è decisivo per il futuro del
mondo.
The welfare of the family is decisive for the future
of the world.
El bien de la familia es decisivo para el futuro del
mundo.
(6)家庭是社会不容忽视的一笔财富,应当予以保护。
La famiglia è un bene da cui la società non può prescindere,
ma ha bisogno di essere protetta.
The family is a good which society cannot do without,
and it ought to be protected.
La familia es un bien del cual la sociedad no puede
prescindir, y necesita ser protegida.
All the contents on this site are copyrighted ©. |