2015-05-04 13:24:00

Pāvesta vēstījums Dantes Aligjēri dzimšanas 750 gadu jubilejā


Šogad pasaule svin Dantes Aligjēri dzimšanas 750 gadu jubileju. Pieminot šo izcilo dzejnieku, filozofu un vienu no itāļu literārās valodas pamatlicēju, pāvests Francisks nosūtījis speciālu vēstījumu, kas 4. maijā tika nolasīta Itālijas Senātā oficiālas ceremonijas laikā, informēja Pontifikālās kultūras padomes prezidents. Svētais tēvs Danti nosauca par cerības pravieti, kas aicina arī mūsdienu cilvēkus no jauna meklēt savas eksistences jēgu.

Svinībās piedalījās Itālijas Republikas prezidents Serdžo Matarella, kā arī vairāki Baznīcas un kultūras pasaules pārstāvji, piemēram, filmas „Dzīve ir skaista” aktieris Roberto Beniņji, Romas operas soliste Roza Feola un citi. Ceremoniju atklāja Itālijas parlamenta augšpalātas Senāta prezidents Pjetro Grasso.

Kā jau teicām, svinību laikā tika nolasīts pāvesta vēstījums un Dantes dzejas fragmenti. Kardināls Džanfranko Ravazi atgādināja, ka Francisks nav vienīgais pāvests, kurš ciena „Dievišķās komēdijas” autoru. Dantes vārdu viņš ierakstīja jau savā pirmajā enciklikā Lumen fidei („Ticības gaisma”). Savukārt Benedikts XV viņam veltīja encikliku In praeclara summorum, izceļot kristīgās ticības ietekmi uz Florencē dzimušā dzejnieka radošo darbību, bet pāvests Pāvils VI veltīja savu apustulisko pamudinājumu Altissimi cantus. Dokuments publicēts Vatikāna II koncila noslēguma priekšvakarā. Visiem koncila dalībniekiem viņš pasniedza Dantes Aligjēri monumentālās poēmas eksemplāru. „Šo darbu var salīdzināt ar meditācijai veltītu sakrālo tekstu” – saka kardināls Ravazi.

Pontifikālās kultūras padomes vadītājs skaidro, ka svētīgais Pāvils VI rakstīja par Danti ar lielu cieņu un mīlestību. „Mūsu Dante! Mūsu, tas ir, katoļu ticības, kas spēj radikāli izmainīt cilvēku, no sajukuma un haosa aizvest līdz gudrībai, no grēka līdz svētumam, no ļaunuma radītā posta līdz laimei, no šausminošā elles redzējuma līdz svētlaimei debesīs” – apustuliskajā pamudinājumā Altissimi cantus rakstīja svētīgais Pāvils VI, norādot uz Dantes Aligjēri poēmas vareno spēku. 1994. gadā tika izdots „Dievišķās komēdijas” tulkojums latviešu valodā.

S. Krivteža / VR








All the contents on this site are copyrighted ©.