Popiežius priėmė Jungtinių Biblijos draugijų narius (+video)
Pirmadienį popiežius priėmė Jungtinių Biblijos draugijų narius, kurie pristatė Biblijos
leidimą italų kalba „Viešpaties Žodis - Ekumeninė Biblija dabartine kalba“. Leidinį
publikavo Jungtinių Biblijos draugijų narė Biblijos draugija Italijoje ir ELLEDICI
leidykla. Padėkojęs už naujo Biblijos leidimo pristatymą, Šventasis Tėvas kalbėjo
apie šio ekumeninio leidinio svarbą. „Tarpkonfesinės versijos parengimas yra labai
svarbus, ypač turint omenyje, kokią įtaką debatai apie Šventąjį Raštą turėjo krikščionių
pasidalijimams Vakaruose. Šis tarpkonfesinis projektas suteikė galimybę kurį laiką
paėjėti kartu, leido atverti širdį kitiems kelio bendrakeleiviams, įtarimus ir abejones
įveikiant su pasitikėjimu, kuris kyla iš bendros meilės Dievo Žodžiui“, - sakė popiežius.
Jūsų darbas tai kantraus, dėmesingo, broliško, kompetentingo darbo, o ypač
– veiklos, gimstančios iš tikėjimo, vaisius. Jei netikėsite, nesuprasite; „tik tvirtai
tikėdami, tvirtai stovėsite!“ (Iz 7, 9), -tęsė Šventasis Tėvas. Linkiu, kad šis tekstas,
pristatomas su Italijos Vyskupų konferencijos ir Italijos Evangelinių Bažnyčių federacijos
pritarimu, paskatintų visus italakalbius krikščionis apmąstyti, gyventi, liudyti ir
švęsti Dievo žinią, - linkėjo popiežius Pranciškus, pridurdamas, jog norėtų, kad visi
krikščionys galėtų sužinoti apie „Jėzaus Kristaus pažinimo didybę“ stropiai skaitydami
Dievo Žodį, nes šventasis tekstas maitina sielą kaip tikras ir amžinas mūsų visų dvasinio
gyvenimo šaltinis. Turime dėti visas pastangas, kad kiekvienas tikintysis skaitytų
Dievo Žodį, nes, kaip sakė šv. Jeronimas, „kas nepažįsta Šventojo Rašto, tas nepažįsta
Kristaus“.
Popiežius nuoširdžiai visiems padėkojo už kartu nuveiktą darbą bei
padrąsino tęsti pradėtą kelią, padedant vis geriau pažinti ir vis giliau suprasti
Gyvąjį Dievo žodį, bei suteikė palaiminimą. (Vatikano radijas)