„A vértanúk megtanítanak bennünket arra, hogy a gazdagságnak, a tekintélynek és
a büszkeségnek kis jelentősége van: Krisztus az egyetlen igazi kincs.”
I
martiri ci insegnano che le ricchezze, il prestigio e l’onore hanno poca importanza:
Cristo è l’unico vero tesoro.
Martyres demonstrant nobis quod divitiae et auctoritas
et opinio et tituli sunt parvissima. Unicus theraurus est Christus.
Los mártires
nos enseñan que la riqueza, el prestigio y el honor son de poca importancia: Cristo
es el único y verdadero tesoro.
Męczennicy uczą nas, że bogactwa, znaczenie
i zaszczyty mają niewielkie znaczenie: Chrystus jest jedynym prawdziwym skarbem.
The
martyrs teach us that wealth, prestige and honor have little importance: Christ is
the only true treasure.
Die Märtyrer lehren uns, dass Reichtum, Ansehen und
Ehre wenig Bedeutung haben. Christus ist der einzige wahre Schatz. Os mártires
nos ensinam que as riquezas, o prestígio e a honra têm pouca importância: Cristo é
o único verdadeiro tesouro.
Les martyrs nous enseignent que les richesses,
le prestige et l’honneur ont peu d’importance : le Christ est l’unique vrai trésor.
يعلّمنا
الشهداء أن الممتلكات والسمعة والعظمة ليست هي الأمور الأهم، وأن المسيح هو الكنز الحقيقي
الوحيد.