Slávnosť Nanebovzatia v Tedžone: Evanjelium je protiliek na zúfalstvo
Južná Kórea 15. augusta 2014 - Na slávnosť Nanebovzatia Panny Márie slávil pápež František
svätú omšu v Tedžone na zaplnenom 50-tisícovom štadióne, ktorý bol v roku 2002 dejiskom
futbalových majstrovstiev sveta usporiadaných Južnou Kóreou spoločne s Japonskom.
Na modro-bielom pódiu umiestnenom na ploche štadióna sa pri oltári vynímala trojmetrová
biela socha Panny Márie s Ježiškom v náručí. Veriaci prišli na slávnosť v sviatočných
odevoch, chránení šiltmi proti slnku, viaceré ženy mali cez hlavu prehodený biely
závoj splývajúci na plecia. Na štadióne boli prítomné aj štyri desiatky príbuzných
obetí stroskotania trajektu Sewol, pri ktorom 16. apríla pri kórejských brehoch zahynulo
293 osôb a 10 zostalo nezvestných.
Pápež pricestoval do Tedžonu zo Soulu vysokorýchlostným
vlakom. Počas jazdy papamobilom po obvode štadióna pred začiatkom slávenia pozdravil
prítomných. Osobitne prijal desaťčlennú skupinu tých, ktorí prežili spomínané stroskotanie,
každého z nich požehnal a povzbudil. Niečo pred 11. hodinou, o 3:50 nášho času, spevácky
zbor v krojoch, sprevádzaný sláčikovým orchestrom otvoril slávenie spevom Ave Maria.
Svätý Otec prišiel v sprievode kórejských biskupov, v ruke so strieborným pastierskym
krížom Jána Pavla II., v bielom, modro vyšívanom ornáte. Hlavnými koncelebrantmi boli
biskup Tedžonu Mons. Lazarus You Heung-sik a kardinál Pietro Parolin. Omšové modlitby
zazneli v latiskom jazyku, s čítaniami v kórejčine (Zjv 11 a 12; 1 Kor 15). Diakon
prečítal stať z Lukášovho evanjelia o návšteve Panny Márie u Alžbety. Svätý Otec sa
potom v taliančine prihovoril v homílii, ktorú veriaci sledovali v kórejskom preklade
po jednotlivých úsekoch.
Vo svojej homílii sa pápež František sústredil na
miesto Panny Márie v dejinách kórejskej Cirkvi a na význam kresťanskej slobody, ktorá
vie čeliť materializmu a kultúre smrti, pošliapavajúcej Boží obraz v človeku. Kórejčanov
povzbudil k vnímavosti na potreby chudobných, núdznych a slabých. Pannu Máriu napokon
predstavil ako Matku nádeje a vyprosoval veriacim Kórey milosť byť znamením nádeje
pre všetkých ľudí. Práve nádej ponúkaná evanjeliom je podľa slov Svätého Otca Františka
„protiliekom k duchu zúfalstva“, rozrastajúcemu saako rakovina v spoločnosti,
ktorá je navonok bohatá, no predsa často zakusuje vnútornú trpkosť a prázdnotu. Svätý
Otec v tejto súvislosti osobitne prosil za mladých: „Na koľkých našich mladých
si toto zúfalstvo vyžiadalo svoju daň! Kiežby mladí, ktorí sú tu s nami v týchto dňoch
so svojou radosťou a so svojou dôverou, nikdy neboli obratí o svoju nádej!“
Veriaci prežívali slávnosť s veľkou úctou, mnohí z nich so zopnutými rukami. V
závere slávenia miestny biskup Mons. Lazarus You Heung-sik poďakoval Svätému Otcovi
za jeho návštevu. V krátkom príhovore pripomenul aj návštevu sv. Jána Pavla II. spred
25 rokov. Pred modlitbou Anjel Pána sa Svätý Otec prihovoril v angličtine. Pripomenul
obete stroskotaného trajektu Sewol a osobitne sa obrátil k Panne Márii s prosbou za
chorých, chudobných a nezamestnaných. Vyše jeden a pol hodiny trvajúcu slávnosť Svätý
Otec ukončil apoštolským požehnaním.
Ako informoval vatikánsky hovorca P.
Federico Lombardi, jeden z rodičov obetí trajektu Sewol, ktorý vykonal 900-kilometrovú
púť s krížom v rukách, požiadal pápeža Františka o krst. Svätý Otec mu sviatosť udelí
zajtra ráno, v sobotu 16. augusta na nunciatúre v Soule. -jb-
Homília
Svätého Otca 15. augusta 2014 v Tedžone na slávnosť Nanebovzatia Panny Márie
„V
spojení s celou Cirkvou slávime Nanebovzatie Panny Márie s telom a dušou do slávy
Raja. Nanebovzatie Márie nám ukazuje náš osud ako adoptívnych Božích detí a údov Kristovho
tela. Ako Mária, naša Matka, sme povolaní k plnej účasti na Pánovom víťazstve nad
hriechom a nad smrťou a k tomu, aby sme s ním kraľovali v jeho Večnom kráľovstve.
„Veľké
znamenie“ predstavené v prvom čítaní - žena odetá slnkom a korunovaná hviezdami (porov.
Zjv 12,1) - nás pozýva kontemplovať Máriu, vyvýšenú do slávy po boku svojho Božského
Syna. Pozýva nás aj uvedomiť si budúcnosť, ktorú aj dnes pred nami otvára zmŕtvychvstalý
Pán. Kórejčania tradične oslavujú tento sviatok vo svetle svojej historickej skúsenosti,
vedomí si láskyplného orodovania Panny Márie, ktoré sa prejavilo v histórii národa
a v živote ľudu.
V druhom čítaní sme počuli, ako sv. Pavol potvrdzuje, že
Kristus je novým Adamom, ktorého poslušnosť voči Otcovej vôli zvrhla kráľovstvo hriechu
a otroctva a zahájila kráľovstvo života a slobody (porov. 1 Kor 15,24-25). Pravá sloboda
sa nachádza v láskyplnom prijatí vôle Otca. Od Márie, plnej milosti, sa učíme, že
kresťanská sloboda je niečo viac než len jednoduché oslobodenie sa od hriechu. Je
to sloboda, ktorá otvára nový duchovný spôsob posudzovania pozemských skutočností,
sloboda milovať Boha a bratov i sestry s čistým srdcom a žiť v radostnej nádeji z
príchodu Kristovho kráľovstva.
Dnes, keď uctievame Pannu Máriu, Kráľovnú neba,
obraciame sa na ňu ako na Matku kórejskej cirkvi. Prosíme ju, aby nám pomohla byť
vernými kráľovskej slobode, ktorú sme prijali v deň krstu, aby viedla naše snahy o
premenu sveta podľa Božieho plánu a aby dala Cirkvi v tejto krajine schopnosť byť
plnšie kvasom jej kráľovstva vo vnútri kórejskej spoločnosti. Nech sú kresťania tohto
národa veľkodušnou silou duchovnej obnovy v každej oblasti spoločnosti. Nech dokážu
čeliť lákadlám materializmu, ktorý potláča skutočné duchovné a kultúrne hodnoty, a
duchu bezuzdnej konkurencie, ktorá plodí egoizmus a konflikty. Nech tiež odmietajú
neľudské ekonomické modely, ktoré vytvárajú nové formy chudoby a pracujúcich ľudí
vytláčajú na okraj, ako aj kultúru smrti, ktorá znehodnocuje obraz Boží, obraz Boha
života, a narúša dôstojnosť každého muža, ženy a dieťaťa.
Ako kórejskí katolíci,
dedičia vznešenej tradície, ste povolaní zúročiť toto dedičstvo a odovzdať ho budúcim
generáciám. To si od každého vyžaduje nevyhnutnosť obnoveného obrátenia k Božiemu
slovu a intenzívnu starostlivosť o chudobných, núdznych a slabých, ktorí sú medzi
nami.
Pri slávení tohto sviatku sa spájame s celou Cirkvou rozšírenou po svete
a hľadíme na Máriu ako na Matku našej nádeje. Jej chválospev nám pripomína, že Boh
nikdy nezabúda na svoje prísľuby milosrdenstva (porov. Lk 1,54-55). Mária je blahoslavená,
lebo «uverila, že sa splní, čo jej povedal Pán» (Lk 1,45). Na nej sa všetky Božie
prísľuby ukázali ako pravdivé. Vyvýšená na trón v sláve nám ukazuje, že naša nádej
je reálna a odteraz sa takáto nádej upína ako «istá a pevná kotva nášho života» (porov.
Hebr. 6,19) tam, kde Kristus vystúpil v sláve.
Táto nádej, drahí bratia a sestry,
nádej ponúkaná evanjeliom, je protiliekom k duchu zúfalstva, ktorý sa zdá, že rastie
ako rakovina vnútri spoločnosti, ktorá je navonok bohatá, no predsa často zakusuje
vnútornú trpkosť a prázdnotu. Na koľkých našich mladých si toto zúfalstvo vyžiadalo
svoju daň! Kiežby mladí, ktorí sú tu s nami v týchto dňoch so svojou radosťou a so
svojou dôverou, nikdy neboli obratí o svoju nádej!
Obráťme sa na Máriu, Božiu
Matku, a prosme o milosť byť radostnými v slobode Božích detí, o milosť využívať múdro
túto slobodu pre službu našim bratom a sestrám, a o milosť tak žiť a konať, aby sme
boli znamením nádeje. Tej nádeje, ktorá nájde svoje naplnenie vo Večnom kráľovstve,
tam, kde kraľovať znamená slúžiť. Amen.“
Príhovor pápeža Františka
pred modlitbou Anjel Pána
„Drahí bratia a sestry, na konci našej svätej
omše sa ešte raz obraciame k Panne Márii, Kráľovnej Neba. Prinášame jej všetky naše
radosti, trápenia a naše nádeje.
Zvlášť jej zverujeme všetkých tých, ktorí
prišli o život pri potopení trajektu Se-Wol, ako aj tých, ktorí sú stále poznačení
týmto veľkým národným nešťastím. Nech Pán prijme mŕtvych do svojho pokoja, uteší trúchliacich
a naďalej drží tých, ktorí tak veľkodušne prišli na pomoc svojim bratom a sestrám.
Nech táto tragická udalosť, ktorá spojila všetkých Kórejčanov vo veľkom zármutku,
upevní ich záväzok spoločne pracovať v solidarite pre spoločné dobro.
Prosíme
tiež Pannu Máriu, aby s láskou pohliadla na všetkých trpiacich medzi nami, najmä na
chorých, chudobných a tých, ktorým chýba dôstojné zamestnanie.
Nakoniec, v
tento deň, keď Kórea slávi svoje oslobodenie, prosíme Pannu Máriu, aby ochraňovala
tento vznešený národ a jeho obyvateľov. Zverujeme do jej opatery všetkých mladých
ľudí, ktorí sa tu k nám pripojili zo všetkých kútov Ázie. Kiež sú radostnými ohlasovateľmi
úsvitu pre svet pokoja v súlade s milostivým Božím plánom!“