"Néha kiselejtezzük az időseket, pedig értékes kincset jelentenek: kiselejtezni
őket igazságtalanság és helyrehozhatatlan veszteség."
A volte noi scartiamo
gli anziani, ma loro sono un tesoro prezioso: scartarli è ingiusto ed è una perdita
irreparabile.
Quoniam senes in pretiosissimorum numero habemus, numquam profecto
eos neque eas neglegamus, quod iniquum est atque detrimentum deplorandum.
A
veces descartamos a los ancianos, pero ellos son un tesoro precioso: descartarlos
es injusto y una pérdida irreparable.
Czasami marginalizujemy starszych, a
oni są cennym skarbem: ich odrzucenie jest niesprawiedliwością i niepowetowaną stratą.
Sometimes
we cast the elderly aside, but they are a precious treasure: to cast them aside is
an injustice and an irreparable loss.
Manchmal grenzen wir die Alten aus. Dabei
sind sie unser Schatz! Ausgrenzung ist ungerecht; ein Verlust, der nicht wieder gutzumachen
ist.
Ŕs vezes descartamos os idosos, mas eles săo um tesouro precioso: descartá-los,
para além de ser injusto, é uma perda irreparável. Parfois nous rejetons les personnes
âgées, mais elles sont un trésor précieux : les rejeter est injuste et c’est une perte
irréparable.
إننا أحيانا ننبذ المسنين، لكنهم كنز ثمين: إن نبذهم هو إجحاف وخسارة
لا تعوض