"Milyen édes ott állni a Kereszt előtt, egyszerűen az Úr szeretetteljes
tekintete előtt lenni!"
Com’è dolce stare davanti al Crocifisso, semplicemente
rimanere sotto lo sguardo pieno d’amore del Signore! (EG 264)
Quam dulce est
prae Christo morari eiusque conspectum de cruce amantissimum aspicere! (EG 264)
Qué
dulce es ponerse delante del Crucifijo, quedarse simplemente bajo la mirada llena
de amor del Señor. (EG 264)
Jak słodko jest stać przed Ukrzyżowanym, zwyczajnie
pozwalać objąć się pełnym miłości spojrzeniem Pana! (EG 264)
How beautiful
it is to stand before the Crucifix, simply to be under the Lord’s gaze, so full of
love. (EG 264)
Wie angenehm ist es, vor dem Gekreuzigten zu verweilen, sich
einfach vom Blick der Liebe des Herrn anschauen zu lassen. (EG 264) Como é doce
estar diante do Crucifixo, ficar simplesmente sob o olhar cheio de amor do Senhor!
(EG 264)
Comme il est doux de se tenir devant le Crucifix, et rester simplement
sous le regard plein d’amour du Seigneur. (EG 264)
كم هو عذب البقاء أمام المصلوب،
أي المكوث ببساطة تحت ظل نظرة الرب المفعمة محبة! (فرح الإنجيل 264).