Pápež diplomatickému zboru: Slovník rodiny je slovnou zásobou pokoja
Plné znenie príhovoru pápeža Františka diplomatickému zboru akreditovanému
pri Svätej stolici, ktorý predniesol počas tradičného novoročného stretnutia. Konalo
sa v pondelok 13. januára 2014 v Kráľovskej sále Apoštolského paláca:
Eminencia,
excelencie, dámy a páni, je už dlhoročnou a stálou tradíciou, že sa pápež na začiatku
každého nového roka stretáva s diplomatickým zborom akreditovaným pri Svätej stolici,
aby mu vyjadril svoje najhlbšie priania a podelil sa o niektoré myšlienky, ktoré vychádzajú
predovšetkým z jeho srdca ako pastiera, pozorného voči radostiam a bolestiam ľudstva.
Práve preto je dnešné stretnutie s vami dôvodom pre veľkú radosť. Dovolím si adresovať
vám osobne, vašim rodinám, autoritám a národom, ktoré reprezentujete, moje najsrdečnejšie
žičenia pre tento rok, aby bol bohatý na pokoj a požehnanie. Ďakujem najmä dekanovi
diplomatického zboru Jeanovi-Claudeovi Michelovi, ktorý v mene vás všetkých vyjadril
priazeň a úctu, ktoré spájajú vaše národy s Apoštolským stolcom. Som rád, že vás tu
opäť vidím v hojnom počte po tom, ako som sa s vami prvýkrát stretol niekoľko dní
po mojom zvolení. Medzitým boli akreditovaní mnohí noví veľvyslanci, ktorých chcem
ešte raz privítať. Medzi tými, ktorí nás opustili, nemôžem nespomenúť, ako urobil
aj váš dekan, zosnulého veľvyslanca Alejandra Valladaresa Lanzu, ktorý bol viac rokov
dekanom diplomatického zboru, a ktorého si Pán povolal k sebe pred niekoľkými mesiacmi.
Rok,
ktorý sa práve skončil bol osobitne bohatý na udalosti nielen v živote Cirkvi, ale
aj v oblasti vzťahov, ktoré Svätá Stolica udržiava so štátmi a medzinárodnými organizáciami.
Zvlášť pripomeniem nadviazanie diplomatických zväzkov s Južným Sudánom, podpis zmlúv,
či už základných alebo osobitných, s Kapverdami, Maďarskom a Čadom a ratifikáciu
zmluvy s Rovníkovou Guineou, ktorá bola podpísaná v roku 2012. Prítomnosť Svätej stolice
bolo možné badať aj na úrovni regiónov, či už v Strednej Amerike, kde sa stala mimoregionálnou
pozorovateľkou pri Systéme stredoamerickej integrácie, alebo v Afrike vďaka akreditácii
prvého stáleho pozorovateľa pri Hospodárskom spoločenstve západoafrických štátov.
V Posolstve k svetovému dňu pokoja, venovanom bratstvu ako základu a ceste
k pokoju, som uviedol, že „bratstvo sa buduje už v kruhu rodiny“ (Posolstvo Svätého
Otca Františka k 47. svetovému dňu pokoja, 8. decembra 2013, 1), ktorá „je povolaná
‚nakaziť‘ svet svojou láskou“ (tamže, 1) a prispievať k dozrievaniu ducha bratskej
lásky a solidarity, ktoré budujú pokoj (porov. 10). Túto skutočnosť nám pripomína
betlehem, v ktorom vidíme svätú rodinu nie ako osamelú a izolovanú pred svetom, ale
obklopenú pastiermi a mudrcmi, teda, ako otvorené spoločenstvo, v ktorom je miesto
pre všetkých, chudobných i bohatých, blízkych i vzdialených. V tomto svetle chápeme
slová môjho milovaného predchodcu Benedikta XVI., ktorý zdôrazňoval, že „slovník rodiny
je slovnou zásobou pokoja“ (Posolstvo Svätého Otca Benedikta XVI. k 41. svetovému
dňu pokoja, 8. decembra 2007, 3).
Žiaľ, často to tak nebýva, pretože vzrastá
počet rozdelených a rozvrátených rodín, a to nie iba z dôvodu nedostatočného uvedomovania
si zmyslu príslušnosti, ktoré charakterizuje dnešný svet, ale i kvôli náročným podmienkam,
v ktorých sú mnohé rodiny nútené prežívať až do takej miery, že im chýbajú prostriedky
na živobytie. Je preto potrebné, aby príslušné politické systémy podporovali, presadzovali
a upevňovali rodinu!
Okrem toho sa stáva, že starí ľudia sú považovaní za záťaž,
kým mladí nevidia pred sebou žiadne zaručené perspektívy života. Starší a mladí sú
však práve naopak nádejou ľudstva. Tí prví prinášajú múdrosť skúseností. Tí druhí
nás otvárajú voči budúcnosti, nedovoliac, aby sme sa uzavreli do seba samých (porov.
Evangelii gaudium, 108). Je preto rozumné nevytláčať starších zo spoločenského života
a týmto spôsobom zachovať živú pamäť každého národa. Podobne je užitočné investovať
do mladých prostredníctvom vhodných iniciatív, ktoré im pomôžu zamestnať sa a založiť
si domácnosť. Nesmieme uhášať ich nadšenie! Mám ešte v pamäti živú spomienku na zážitok
z 28. svetových dní mládeže v Riu de Janeiro. Koľkých spokojných mladých som tam stretol!
Koľko nádeje a očakávania bolo v ich očiach a v ich modlitbách! Aký smäd po živote
a túžba otvoriť sa voči iným! Uzatvorenosť a izolácia vždy vytvárajú dusivú a ťažkú
atmosféru, ktorá skôr či neskôr vnesie smútok a uhasí nadšenie. Namiesto toho je potrebné
spoločné nasadenie všetkých v prospech kultúry stretnutia, pretože iba ten, ktorý
je schopný ísť v ústrety iným, môže priniesť ovocie, vytvárať spoločenské zväzky,
vyžarovať radosť a budovať pokoj. To potvrdzujú – v prípade, že by sme potrebovali
potvrdenie – výjavy ničenia a smrti, ktoré sme mali pred očami počas práve uplynulého
roka. Koľko bolesti, koľko beznádeje spôsobuje uzavretosť do seba, ktorá si postupne
nasadí tvár nenávisti, sebectva, rivality, smädu po moci a peniazoch! Niekedy sa zdá,
že tieto skutočnosti sú určené na to, aby vládli. Vianoce v nás kresťanoch naopak
vzbudzujú istotu, že posledné a definitívne slovo patrí Kniežaťu pokoja, ktorý zmení
„meče na radlice a kopije na kosáky“ (porov. Iz 2,4) a premení egoizmus na sebadarovanie
a pomstu na odpustenie.
V tejto dôvere chcem hľadieť na rok, ktorý máme pred
sebou. Neprestanem preto dúfať v konečné ukončenie konfliktu v Sýrii. Ustarostenosť
o tento drahý národ a želanie, aby sa zabránilo zhoršovaniu násilia, ma priviedli
k tomu, že som v septembri minulého roka vyhlásil deň pôstu a modlitby. Vaším prostredníctvom
z celého srdca ďakujem vašim krajinám, ich čelným predstaviteľom a ľudom dobrej vôle,
ktorí sa pripojili k tejto iniciatíve. Potrebujeme obnovenú spoločnú politickú vôľu
ukončiť konflikt. V tejto perspektíve vyjadrujem nádej, že Konferencia „Ženeva 2“,
zvolaná na 22. januára tohto roka, bude začiatkom vytúženej cesty k mieru. Zároveň
je nevyhnutné plné dodržiavanie medzinárodného humanitárneho práva. Nie je možné pripustiť,
aby bolo zasahované bezbranné civilné obyvateľstvo a najmä deti. Okrem toho všetkých
povzbudzujem, aby každým možným spôsobom napomáhali a garantovali potrebnú a nevyhnutnú
pomoc veľkej časti obyvateľstva, nezabúdajúc pritom na chvályhodné úsilie tých krajín,
predovšetkým Libanonu a Jordánska, ktoré veľkodušne prijali na svojom území veľký
počet sýrskych utečencov.
Ak sme pri Blízkom východe, nedá mi, aby som s obavou
nespomenul nepokoje, ktoré v rôznych podobách túto oblasť zasahujú. S osobitným znepokojením
hľadím na politické ťažkosti v Libanone, kde je mimoriadne nevyhnutné ovzdušie obnovenej
spolupráce medzi jednotlivými inštitúciami občianskej spoločnosti a politickými silami,
aby sa zabránilo rozmachu konfliktov, ktoré by mohli ohroziť stabilitu krajiny. Myslím
aj na Egypt, ktorý potrebuje obnovený spoločenský súlad, ako aj na Irak, ktorý sa
namáha pri dosahovaní žiadaného pokoja a stability. Zároveň so spokojnosťou zdôrazňujem
významný pokrok dosiahnutý v rozhovoroch medzi Iránom a Skupinou 5+1 o jadrovej otázke.
Nech
je to kdekoľvek, spôsobom riešenia otvorených problémov musí byť diplomatická cesta
dialógu. Prvenstvo tejto cesty už jasne naznačil pápež Benedikt XV., keď pozýval predstaviteľov
európskych štátov, aby prevládla „morálna sila práva“ nad „materiálnou silou zbraní“,
aby sa ukončilo to „zbytočné krviprelievanie“ (porov. Benedikt XV., List predstaviteľom
bojujúcich národov, 1. augusta 1917), ktorým bola Prvá svetová vojna, ktorej sté výročie
si tohto roka pripomíname. Potrebujeme „odvahu vystúpiť nad rovinu konfliktu“ (Evangelii
gaudium, 228), aby sme vnímali tých druhých v ich hlbšej dôstojnosti, aby tak jednota
prevládla nad konfliktom a bolo možné „dosiahnuť jednotu v mnohorakosti“ (Evangelii
gaudium, 228). V tomto zmysle bude pozitívne ak sa obnovia mierové rokovania medzi
Izraelčanmi a Palestínčanmi. Vyjadrujem želanie, aby boli obe strany naklonené prijať
s podporou medzinárodného spoločenstva odvážne rozhodnutia pri hľadaní spravodlivého
a trvalého riešenia konfliktu, ktorého ukončenie sa javí čoraz viac potrebné a nevyhnutné.
Nech nás neprestane znepokojovať exodus kresťanov z Blízkeho východu a severnej Afriky.
Títo ľudia chcú zostať súčasťou sociálneho, politického a kultúrneho vývoja krajín,
ku ktorých budovaniu prispeli a túžia prispievať do spoločného dobra krajín, do ktorých
chcú byť naplno včlenení ako tvorcovia pokoja a zmierenia.
Taktiež v niektorých
častiach Afriky sú kresťania povolaní vydávať svedectvo o láske a Božom milosrdenstve.
Netreba nikdy upustiť od konania dobra, aj keď je to ťažké a treba znášať prejavy
netolerancie, ak nie dokonca skutočné prenasledovanie. V rozsiahlych oblastiach Nigérie
neprestáva násilie a pokračuje prelievanie nevinnej krvi. Myslím osobitne na Stredoafrickú
republiku, kde obyvateľstvo trpí kvôli napätiam, ktorými krajina prechádza a ktoré
už pri niekoľkých príležitostiach priniesli skazu a smrť. Spolu s uistením o svojich
modlitbách za obete a za mnohých vysídlených, ktorí sú nútení žiť v biednych podmienkach,
vyjadrujem želanie, aby záujem medzinárodného spoločenstva prispel k uhaseniu konfliktov,
k obnoveniu právneho štátu a k zaručeniu vstupu humanitárnej pomoci aj do najodľahlejších
častí krajiny. Katolícka cirkev bude zo svojej strany naďalej spolupracovať a veľkoryso
poskytovať všetku možnú pomoc obyvateľstvu a prispievať najmä k obnoveniu ovzdušia
zmierenia a pokoja medzi všetkými zložkami spoločnosti. Zmierenie a pokoj sú základnými
prioritami aj v iných krajinách afrického svetadielu. Osobitne spomeniem Mali, kde
je už zjavná pozitívna obnova demokratických štruktúr krajiny, ako aj Južný Sudán,
kde však naopak politická nestabilita uplynulého obdobia zanechala už veľa mŕtvych
a novú humanitárnu núdzu.
Svätá stolica so živým záujmom sleduje i dianie v
Ázii, kde Cirkev túži po tom, aby sa mohla deliť o radosti a očakávania všetkých národov,
ktoré tvoria tento rozsiahly a vznešený kontinent. Pri príležitosti 50. výročia diplomatických
vzťahov s Kórejskou republikou chcem úpenlivo prosiť Boha o dar zmierenia na polostrove
so želaním, aby sa pre dobro celého kórejského ľudu zainteresované strany neunavili
v hľadaní styčných bodov a možných riešení. Ázia má naozaj dlhú históriu pokojného
spolužitia jej rozličných občianskych, etnických a náboženských zložiek. Je potrebné
podporiť tento vzájomný rešpekt predovšetkým vzhľadom na niektoré znepokojujúce signály
jeho oslabenia, osobitne na rastúce postoje uzavretosti, ktoré, skrývajúc sa za náboženské
dôvody, naberajú tendenciu obmedzovania kresťanov v ich slobode a ohrozujú život spoločnosti.
Svätá stolica však hľadí s nádejou na náznaky otvorenosti, ktoré vychádzajú z krajín
s veľkou náboženskou a kultúrnou tradíciou, s ktorými chce spolupracovať na budovaní
spoločného dobra.
Mier je tiež zraňovaný akýmkoľvek popieraním ľudskej dôstojnosti,
predovšetkým nemožnosťou dostatočne sanasýtiť. Nemôžeme ostať ľahostajní pred tvárami
tých, ktorí trpia hladom, predovšetkým detí, ak si pomyslíme na to, koľko potravín
sa denne zbytočne vyhodí v toľkých častiach sveta, ponorených do kultúry, ktorú som
už viackrát nazval „kultúrou vyhadzovania“. Žiaľ, predmetom vyhadzovania nie je iba
jedlo alebo nadbytočné veci, ale mnohokrát i ľudské osoby, ktoré sú „odhodené“ akoby
boli „nepotrebnými predmetmi“. Napríklad hrôzu vzbudzuje už len pomyslenie na deti,
ktoré nikdy neuvidia svetlo, na obete potratov, alebo na tie, ktoré sú zneužívané
ako vojaci, znásilňované alebo zabíjané v ozbrojených konfliktoch, či ako objekty
trhu v strašnej podobe moderného otroctva, ktorým je obchodovanie s ľuďmi a ktoré
je hriechom proti ľudskosti.
Nemôže nás nechať necitlivých dráma toľkých ľudí
prinútených utiecť pred hladom, násilím a zneužívaním, osobitne v Africkom rohu a
v Krajine veľkých jazier. Mnohí z týchto ľudí žijú ako utečenci v táboroch, kde nie
sú považovaní za ľudí, ale za anonymné čísla. Iní, v nádeji na lepší život, sa vyberú
na cesty za šťastím, ktoré však nezriedka skončia tragicky. Zvlášť myslím na mnohých
migrantov, ktorí z Latinskej Ameriky mieria do Spojených štátov, ale predovšetkým
na tých, ktorí idúc z Afriky a Blízkeho východu hľadajú útočisko v Európe.
V
mojej pamäti je ešte vždy živá spomienka na krátku návštevu Lampedusy v júli minulého
roka, počas ktorej som sa modlil za početných stroskotancov v Stredozemnom mori. Žiaľ,
voči podobným tragédiám je badať akúsi všeobecnú ľahostajnosť, ktorá je znamením dramatickej
straty „zmyslu pre bratskú zodpovednosť“ (Homília počas sv. omše v Lampedúze, 8. júla
2013), ktorá je základom každej občianskej spoločnosti. Pri tej príležitosti som však
videl aj otvorenosť pre prijatie a obetavosť toľkých ľudí. Želám talianskemu národu,
na ktorý hľadím s láskou, aby pre spoločné korene, ktoré nás spájajú, obnovil jemu
vlastné chvályhodné úsilie o solidaritu voči najslabším a najbezbrannejším a v úprimnej
spoločnej snahe občanov a inštitúcií prekonával momentálne ťažkosti, obnoviac ovzdušie
konštruktívnej spoločenskej kreativity, ktorá ho už dlho charakterizuje.
Nakoniec
chcem spomenúť ešte jednu ranu na tvári pokoja, ktorú spôsobuje nenásytné využívanie
prírodných zdrojov. I keď „príroda je nám k dispozícii“ (Posolstvo Svätého Otca Františka
k 47. svetovému dňu pokoja, 8. decembra 2013, 9), veľmi často „ju nechránime, nerešpektujeme
ju a nepovažujeme ju za nezaslúžený dar, o ktorý sa treba starať a ktorý má slúžiť
bratom, vrátane budúcich generácií“ (tamže, 9). Aj v tomto prípade treba apelovať
na zodpovednosť každého, aby v bratskom duchu napredovali politické systémy, ktoré
budú rešpektovať našu zem, pretože je domovom každého z nás. Spomínam si na jedno
ľudové príslovie, ktoré hovorí, že „Boh vždy odpustí, my niekedy odpustíme, ale príroda
– stvorenie – neodpustí nikdy, ak s ňou zle zaobchádzame“! Na druhej strane máme pred
očami ničivé dôsledky nedávnych prírodných katastrof. Osobitne chcem ešte pripomenúť
početné obete a vážne škody na Filipínach a v iných krajinách juhovýchodnej Ázie spôsobené
tajfúnom Hayan.
Eminencia, excelencie, dámy a páni, Pápež Pavol VI. pripomínal,
že „pokoj neznamená iba bezvojnový stav, ktorý je výsledkom stále neistej rovnováhy
síl. Buduje sa deň čo deň uskutočňovaním Bohom chceného poriadku, ktorý so sebou prináša
dokonalejšiu spravodlivosť medzi ľuďmi“ (Pavol VI., Populorum progressio, 26. marca
1967, 76). Tento duch oživuje činnosť Cirkvi kdekoľvek vo svete prostredníctvom kňazov,
misionárov, veriacich laikov, ktorí s nemalým nasadením okrem iného veľkodušne
pracujú v mnohých vzdelávacích, zdravotníckych a podporných dielach v službe chudobným,
chorým, sirotám a každému, kto potrebuje pomoc a potechu. Vychádzajúc z tejto „láskavej
pozornosti“ (Evangelii gaudium, 199) Cirkev spolupracuje so všetkým inštitúciami,
ktorým leží na srdci dobro jednotlivca i spoločnosti.
Na začiatku tohto nového
roka vás chcem uistiť o pripravenosti Svätej Stolice, osobitne Štátneho sekretariátu,
spolupracovať s vašimi krajinami na týchto bratských zväzkoch, ktoré sú odrazom Božej
lásky a základom súladu a mieru. Na vás, na vaše rodiny a na vaše národy nech zostúpi
hojné Pánovo požehnanie. Ďakujem.