Egyetemes könyörgések Karácsony vigíliáján a Szent Péter bazilikában bemutatott pápai
szentmisén
A latin nyelvű szentmisén a híveket a következő szavakkal szólította fel a szertartáson
asszisztáló diakónus az egyetemes könyörgésekre:
Kedves Testvéreim! Ezen a
legszentebb éjszakán üdvösségünk misztériumát ünnepeljük: megújult bizalommal emeljük
imáinkat Istenhez. Kérünk Téged, hallgass meg minket.
1. Imádkozzunk Isten
szent egyházáért – az ima Jézus nyelvén, arámul hangzott el:
Imádkozzunk, hogy
az egyház örömmel és bátran hirdesse minden embernek: ma az Úr meglátogatta és megváltotta
népét és értünk nagyhatalmú Üdvözítőt támasztott.
2. Imádkozzunk a pápáért,
a püspökökért, a papokért és a diakónusokért – ezért a szándékért francia nyelven
könyörögtek
Imádkozzunk, hogy megújítsák kötődésüket az Úr Jézushoz, aki elküldi
őket a világba, hogy megismertessék a ma népével üdvösséget a bűnök bocsánatára.
3.
Imádkozzunk a hitük miatt üldözöttekért – az imát kínai nyelven olvasták fel
Imádkozzunk,
hogy merítsenek erőt Isten Igéjének megtestesüléséből, aki megszabadít ellenségeinktől,
valamint mindazoktól, akik gyűlölnek minket és lépteinket a béke útjára vezeti.
4.
Imádkozzunk a szegényekért, a betegekért és a kirekesztettekért – az olasz nyelvű
könyörgés szövege:
Imádkozzunk, hogy megtapasztalják testvéreik szeretetszolgálata
révén, hogy Isten ma is emlékezik szent szövetségére és az Atya gyöngédségével hajol
le sebeikhez.
5. Imádkozzunk azokért, akik sötétségben és a halál árnyékában
élnek – ez volt a lengyel nyelven elhangzott imaszándék
Imádkozzunk, hogy megvigasztalja
őket a jó hír: irgalmassága révén Isten ma eljön hozzájuk, mint a hajnal a magasságból.
A Szentatya a következő szavakkal zárta le a hívek egyetemes könyörgését:
Ó
irgalmas és hűséges Atya, örvendezve, mert tudjuk, hogy szeretsz és üdvözítettél minket,
felajánljuk imánkat, amely ma felszáll hozzád a föld minden részéről, a mi Urunk,
Jézus Krisztus által.