Рубрика "Трудные вопросы". Вопрос по Библии: Иак 4,11
ВОПРОС: «Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата
своего, тот злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель
закона, но судья». Но встречается и другой перевод этой фразы: «кто злословит
брата своего, того злословит закон и судит закон». Не логичнее ли именно второй вариант?
ОТВЕТ: Возможно,
редакторам так называемой «Брюссельской» Библии, содержащей Синодальный перевод Библии
на русский язык, второй вариант тоже казался допустимым, поскольку в этом издании
на полях стиха (несмотря на то, что он переведен как в первом варианте) стоит ссылка
на Евангелие от Матфея (7,1): «Не судите, да не судимы будете». Это можно перефразировать
и как «не злословьте, и вас не будут злословить», - тогда фраза святого Иакова может
означать «кто судит, тот судим законом», «того судит закон». Синодальный перевод
Библии на русский язык осуществлялся несколькими духовными академиями в период с 1856
по 1876 год, но несмотря на это Синодальный перевод по сей день является основным
текстом Библии для большинства христиан России. Он взят католиками за основу для богослужебных
текстов и цитируется в большинстве официальных документов и богословских трудов как
Католической Церкви, так и Русской Православной Церкви. Интересно заметить, что авторы
сайта Московской епархии РПЦ позволяют себе некоторую «вольность» в обращении с этим
текстом, предлагая именно второй вариант перевода стиха из Послания Иакова: «кто злословит
брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон». Однако это
редкое исключение: в большинстве переводов Библии на русский и другие языки мы встречаем
именно первый вариант. Так, в переводе епископа Кассиана, восходящем к середине ХХ
века, этот стих звучит следующим образом: «Злословящий брата или судящий брата своего
злословит Закон». В совсем недавно выполненном переводе Нового Завета – переводе
Кузнецовой – этот стих звучит несколько иначе, но суть остается та же: «кто оговаривает
или осуждает брата, тот говорит против Закона и осуждает Закон». Точно такое
же управление глаголов мы находим и в других переводах этого отрывка. Кто же из
переводчиков прав и на самом ли деле послание «неудобовразумительно»? Для ответа
на этот вопрос необходимо обратиться к древнегреческому оригиналу, чтобы разобраться,
кто кого злословит. Мы не будем приводить всю фразу – желающие могут найти ее
сами, – но для простоты процитируем именно вторую часть первого предложения: тот «злословит
закон и судит закон» - «καταλαλει νόμου και κρίνει νόμον». Формы глагола и существительного
говорят в пользу первого варианта перевода: не «закон злословит», а человек «противоречит
закону и злословит закон». И в латинском переводе Библии глаголы и существительные
поставлены в соответствующую форму: «detrahit legi et iudicat legem», «порочит закон
и судит закон». Так что следует считать правильным именно вариант, предлагаемый
Синодальным переводом и большинством других переводов Библии. Посмотрим на контекст
этого библейского стиха: апостол Иаков обличает мирские пороки: вожделение, зависть,
ненависть, - и указывает на смирение перед Богом как на средство против этих пороков.
Иаков предостерегает от злословия, которое свидетельствует о гордыне и недостатке
любви, - а ведь именно в ней заключается главный закон христианской жизни. Увещание
апостола адресовано не только знатокам Закона, но и всем верующим, поэтому автор послания
и упоминает о распрях и вражде. Именно в такой среде процветает злословие, запрещенное
Моисеевым законом. «Не ходи переносчиком в народе твоем», - гласит книга Левит (19,16).
Даже когда злословие не превращается в клевету, оно в любом случае является осуждением,
с более или менее осознанным намерением возвысить себя, чтобы принизить брата. Таким
образом, злословие – это узурпация прав Господа Бога. Злословя, мы произвольно присваиваем
себе Его право судить, то есть судим сам Закон. О каком же Законе говорит Иаков? Это
ясно из второй главы Послания: речь идет о «законе царском»: «возлюби ближнего твоего,
как себя самого». Этот закон охватывает все обязанности по отношению к братьям. Тот,
кто злословит брата и судит его, нарушает этот закон, восстает против него, присваивает
себе право использовать этот закон в угоду себе или отменить его, как будто он не
является ни святым, ни благим. А тот, кто считает себя вправе судить закон таким образом,
занимает позицию превосходства по отношению к нему. Такая позиция не соответствует
статусу человека – создания, которому Бог даровал Закон не для того, чтобы его критиковать
и судить, а для того, чтобы ему следовать. В древности судья был также и законодателем,
например, царь и провозглашал закон, и применял его на суде. Человек, который занимает
позицию судьи, выходит за рамки позиции, для которой его предназначил Бог, - не имея
ни полномочий, ни власти судьи.
При использовании материалов ссылка на
русскую службу Радио Ватикана обязательна.