2013-11-18 13:40:35

Рубрика "Трудные вопросы". Вопрос по Библии: Иак 4,11


ВОПРОС:
«Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, тот злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья».
Но встречается и другой перевод этой фразы: «кто злословит брата своего, того злословит закон и судит закон». Не логичнее ли именно второй вариант?

ОТВЕТ:
Возможно, редакторам так называемой «Брюссельской» Библии, содержащей Синодальный перевод Библии на русский язык, второй вариант тоже казался допустимым, поскольку в этом издании на полях стиха (несмотря на то, что он переведен как в первом варианте) стоит ссылка на Евангелие от Матфея (7,1): «Не судите, да не судимы будете». Это можно перефразировать и как «не злословьте, и вас не будут злословить», - тогда фраза святого Иакова может означать «кто судит, тот судим законом», «того судит закон».
Синодальный перевод Библии на русский язык осуществлялся несколькими духовными академиями в период с 1856 по 1876 год, но несмотря на это Синодальный перевод по сей день является основным текстом Библии для большинства христиан России. Он взят католиками за основу для богослужебных текстов и цитируется в большинстве официальных документов и богословских трудов как Католической Церкви, так и Русской Православной Церкви. Интересно заметить, что авторы сайта Московской епархии РПЦ позволяют себе некоторую «вольность» в обращении с этим текстом, предлагая именно второй вариант перевода стиха из Послания Иакова: «кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон».
Однако это редкое исключение: в большинстве переводов Библии на русский и другие языки мы встречаем именно первый вариант. Так, в переводе епископа Кассиана, восходящем к середине ХХ века, этот стих звучит следующим образом: «Злословящий брата или судящий брата своего злословит Закон».
В совсем недавно выполненном переводе Нового Завета – переводе Кузнецовой – этот стих звучит несколько иначе, но суть остается та же: «кто оговаривает или осуждает брата, тот говорит против Закона и осуждает Закон».
Точно такое же управление глаголов мы находим и в других переводах этого отрывка.
Кто же из переводчиков прав и на самом ли деле послание «неудобовразумительно»?
Для ответа на этот вопрос необходимо обратиться к древнегреческому оригиналу, чтобы разобраться, кто кого злословит.
Мы не будем приводить всю фразу – желающие могут найти ее сами, – но для простоты процитируем именно вторую часть первого предложения: тот «злословит закон и судит закон» - «καταλαλει νόμου και κρίνει νόμον». Формы глагола и существительного говорят в пользу первого варианта перевода: не «закон злословит», а человек «противоречит закону и злословит закон».
И в латинском переводе Библии глаголы и существительные поставлены в соответствующую форму: «detrahit legi et iudicat legem», «порочит закон и судит закон».
Так что следует считать правильным именно вариант, предлагаемый Синодальным переводом и большинством других переводов Библии.
Посмотрим на контекст этого библейского стиха: апостол Иаков обличает мирские пороки: вожделение, зависть, ненависть, - и указывает на смирение перед Богом как на средство против этих пороков. Иаков предостерегает от злословия, которое свидетельствует о гордыне и недостатке любви, - а ведь именно в ней заключается главный закон христианской жизни. Увещание апостола адресовано не только знатокам Закона, но и всем верующим, поэтому автор послания и упоминает о распрях и вражде. Именно в такой среде процветает злословие, запрещенное Моисеевым законом. «Не ходи переносчиком в народе твоем», - гласит книга Левит (19,16). Даже когда злословие не превращается в клевету, оно в любом случае является осуждением, с более или менее осознанным намерением возвысить себя, чтобы принизить брата. Таким образом, злословие – это узурпация прав Господа Бога. Злословя, мы произвольно присваиваем себе Его право судить, то есть судим сам Закон. О каком же Законе говорит Иаков? Это ясно из второй главы Послания: речь идет о «законе царском»: «возлюби ближнего твоего, как себя самого». Этот закон охватывает все обязанности по отношению к братьям. Тот, кто злословит брата и судит его, нарушает этот закон, восстает против него, присваивает себе право использовать этот закон в угоду себе или отменить его, как будто он не является ни святым, ни благим. А тот, кто считает себя вправе судить закон таким образом, занимает позицию превосходства по отношению к нему. Такая позиция не соответствует статусу человека – создания, которому Бог даровал Закон не для того, чтобы его критиковать и судить, а для того, чтобы ему следовать. В древности судья был также и законодателем, например, царь и провозглашал закон, и применял его на суде. Человек, который занимает позицию судьи, выходит за рамки позиции, для которой его предназначил Бог, - не имея ни полномочий, ни власти судьи.

При использовании материалов ссылка на русскую службу Радио Ватикана обязательна.








All the contents on this site are copyrighted ©.