संत पापा की किताब ‘ऑन हेवन एंड अर्थ’ का अंग्रेज़ी अनुवाद
देनवेर, कोलो शुक्रवार 26 अप्रैल, 2013(सीएनए) संत पापा फ्राँसिस की नयी अनुवादित किताब
इस बात की शिक्षा देती है कि व्यक्ति पवित्रता की खोज करे और मानव मर्यादा के प्रति सदैव
जागरुक रहे।
संत पापा की किताब के अनुवादक अलेजान्दरो बेरमुदेज़ ने सीएनए को बतलाया
कि संत पापा फ्राँसिस के कार्यों को समझना असंभव है यदि हमें इस बात को नहीं समझते हैं
कि प्रभु की लौटने का क्या अर्थ है। येसु समाजियों या जेस्विटों की परंपरा में इसका गहरा
अर्थ है है इसका अर्थ है ह्रदय परिवर्तन।
अलेजान्दरो ने बतलाया कि ह्रदय परिवर्तन
ही कलीसिया में परिवर्तन ला सकता है और जब कलीसिया में बदलाव आयेगा तब ही समाज और संस्कृति
में बदलाव हो सकते हैं। संत पापा फ्राँसिस का मानना है कि बदलाव परिवर्तित दिल से ही
संभव हो सकता है।
उन्होंने बतलाया कि संत पापा की किताब, "ऑन हेवन एंड अर्थ"
में संत पापा फ्राँसिस और व्योनोस अइरेस के अब्राहम स्कोरका नामक एक नबी का वार्तालाप
है जिसे स्पानी भाषा में सन् 2010 में प्रकाशित की गयी थी।तब संत पापा व्योनोस अइरेस
के महाधर्माध्यक्ष थे।
अनुवादक ने बतलाया कि इस किताब संत पापा फ्राँसिस ने
कहा है कि धार्मिक संस्थाओं का नेतृत्व का सार है पवित्रता। यह ईश्वर तक पहुँचने का आधार
है। उनका मानना है कि पवित्रता के बिना धार्मिक नेतृत्व की कल्पना ही नहीं की जा
सकती है।
संत पापा इस किताब में कहते हैं कि कलीसिया के इतिहास में कई बार चुनौतीपूर्ण
समय आये और इसे भ्रष्टाचार का सामना भी करना पड़ा पर संतो ने कलीसिया का सुधार किया।
कैथोलिक न्यूज़ एजेन्सी के निदेशक बेरमुतेज का मानना हा कि रोमी कूरिया में सुधार
लाने में ‘पवित्रता’ केद्रीय भूमिका अदा करेगी।
अनुवादित किताब में महिलाओं के
बारे में भी संत पापा के विचार स्पष्ट होते हैं। उनका कहना है कि कलीसिया में महिलायें
महत्वपूर्ण भूमिका अदा करती है फिर भी उनकी भूमिका पूरक ही मान जा सकती है पुरुषों के
समान बिल्कुल एक नहीं है।
संत पापा का मानना है कि नारियों की एक विशेष भूमिका
है जो माता मरिया के समान है जिसे मातृत्व या कोमलता कहा जा सकता है । अगर ख्रीस्तीय
समुदाय में इन गुणों का अभाव है तब यह समाज न केवल धर्मांध या कट्टरवादी बनता ही है,
कठोर और अपवित्र भी हो जाता है।
विदित हो संत पापा ने कई किताबें लिखीं हैं जिनका
अनुवाद कई अन्य भाषाओं में किया जा रहा है। ‘ऑन हेवन एंड अर्थ’ (स्वर्ग और पृथ्वी पर)
के बाद ह्यूमिलिटी या (विनम्रता), द रोड टूवर्डस गॉड (ईश्वर की ओर जाने की राह) और करपशन
एंड सिन (भ्रष्टाचार एवं पाप) आदि का भी इतालवी भाषा में अनुवाद अप्रैल के अन्त में उपलब्ध
करा दिया जायेगा।