2013-04-25 11:31:32

Ferenc pápa tweet-je április 25-én


Csütörtökön reggel a pápa a következő üzenetet tette közzé Twitter-fiókjában:

„Ebben a válságos időszakban fontos, hogy ne zárkózzunk be önmagunkba, hanem legyünk nyitottak és figyelmesek mások iránt”.

A szokásos kilenc nyelv között most is jelen volt a latin:

„Hodierno in rerum discrimine magni quidem refert non in sese homines concludi verum recludi potius ceteris providentes”.


ITALIANO: In questo periodo di crisi è importante non chiudersi in se stessi, ma aprirsi, essere attenti all’altro.


INGLESE: At this time of crisis it is important not to become closed in on oneself, but rather to be open and attentive towards others.

FRANCESE: En cette période de crise, il est important de ne pas se renfermer en soi-même, mais de s’ouvrir et d’être attentif à l’autre.


TEDESCO: In dieser Zeit der Krise ist es wichtig, dass wir uns nicht in uns selbst verschließen, sondern aufmerksam, offen für die Mitmenschen sind


SPAGNOLO: En este período de crisis es muy importante no encerrarse en uno mismo. Es necesario abrirse, tener detalles con los demás.


PORTOGHESE: É importante, neste período de crise, que cada um não se feche em si mesmo, mas se abra com solicitude ao outro.

POLACCO: W tym czasie kryzysu ważne jest, by nie zamykać się w sobie, lecz otwierać się, być uważnym na potrzeby innych.

(vm)








All the contents on this site are copyrighted ©.