2012-10-26 17:12:52

Roman om Sankta Rita på svenska!


(26.10.2012) Det svenska förlaget Catholica har gett ut en svensk översättning av en roman om ett av de populäraste helgonen, Sankta Rita under titeln ”Sankta Rita – de omöjliga fallens helgon”. Romanen med originaltiteln ”Rita, la sainte des impossibles” är skriven av Jo Lemoines och är översatt till svenska av Gunnar Öhnkvist.

Bara titeln lockar till läsning och öppnar man boken kastas man in i vardagslivet i 1300-talets Umbrien. För den som vill lära sig mer om Rita från Cascias liv och gillar biografier i lättläst romanform är den här boken perfekt! Man får följa Ritas enkla åldriga föräldrar, som älskar sin dotter och fostrar henne till en god kristen. Ritas barndom i den lilla byn var fyllt av arbete och bön. Mirakel som att en mans stora blödande sår läktes i samma stund han ville hjälpa spädbarnet Rita och mycket annat gjorde Rita till hela byns hjälpande hand. Hennes högsta önskan var att viga sitt liv åt Gud i Ordenslivet, men till hennes stora sorg blev hon bortgift till en välbärgad man som var våldsam.

Hon födde två pojkar och uppfostrade dem i kristen anda och skyddade dem från den våldsamma mannen. Men mannen blev mördad av ovänner och när sönerna planerade att hämnas på pappans mördare bad Rita ” Herre, låt dem inte fullfölja den plan som de har i sinnet. Ta dem hellre bort från den här världen!” Sönerna blev sjuka och dog. Rita blev sedan efter många svårigheter augustinernunna vid Sankta Maria Magdalenaklostret i Cascia där hon levde i ordenslivet i fyrtio år.

Vi får i ”Sankta Rita – de omöjliga fallens helgon” följa denna kämpade kvinnas liv som följdes av lidanden och under. Hon avbildas med en rosentagg i pannan för allt det lidande hon utstod som en förebild av lydnad, och på romanens omslag ser vi en målning av Sankta Rita i bön med taggen som sårar pannan.

Romanen finns att beställa på förlagets hemsida www.catholica.se









All the contents on this site are copyrighted ©.