2012-04-30 10:07:38

האב לומברדי: למענכם ולמען הרבים


(28.4.2012) "למענכם ולמען הרבים"

מה עשה האפיפיור בקסטל גנדולפו במהלך השבוע שהיה לאחר הפסחא? הוא כתב. בכתיבתו, בשפת האם שלו, הוא חיבר מכתב חשוב ביותר ומיען אותו לבישופים הגרמנים. המכתב, אשר פורסם מספר ימים לאחר מכן, מתייחס לאופן בו מלות הקידוש של כוס הדם הקדוש של האדון מתורגמות במהלך המיסה. האפיפיור מעדיף את התרגום "למען רבים", שהוא גם מדויק יותר בהתייחס לטקסט המקראי, על פני התרגום "עבור כולם" המייצג שינוי של התרגום המקראי שמטרתו הייתה להבהיר את האוניברסאליות של הישועה שהביא ישוע.

יש אומרים כי רק מומחים יבחינו בהבדל. אולם, הבנת ההבדל מסייעת להבין בבהירות את מה שלדעת האפיפיור חשוב באמת – נקודת המבט הרוחנית ממנה הוא מתייחס לכך. המלים שנעשה בהם שימוש בטקס האוכריסטיה הן חשובות ביותר לאפיפיור בנדיקטוס כיוון שמלים אלו עומדות בלב ליבה של הכנסייה. על ידי כך שאומר "למען הרבים", ישוע אומר כי הוא עבד יהוה מנבואתו של ישעיהו. לכן כאשר אנו אומרים "למען הרבים" אנו מבטאים הן את נאמנותנו למלים של ישוע והן מכירים בנאמנותו שלו למלות המקרא. אין ספק כי ישוע מת כדי שכולם יוכלו להיוושע. יש ללמד ולהסביר למאמינים דברים אלו בשיעורי הדת, יחד עם החשיבות העמוקה של המלים בהם עושים שימוש בטקס האוכריסטיה.

כשהאדון מציע עצמו "למענכם ולמען הרבים" אנו הופכים למעורבים באופן ישיר, ובהודיה שלנו אנו נוטלים את האחריות לישועה המובטחת לכולם. האב הקדוש – אשר כבר נגע בנושא זה בספרו אודות ישוע – מציע כאן תובנה ולימוד עמוק על מעט מהמלים החשובות ביותר באמונה הנוצרית. האפיפיור סיכם את דבריו בכך שאמר כי, ב'שנת האמונה' הזו, עלינו להתנהל באהבה וכבוד כלפי המלים של האל, ולהרהר אודות המשמעות התיאולוגית והרוחנית העמוקה שלהן על מנת שנוכל לחוות את האוכריסטיה ביתר עומק של החוויה. אנו אכן מקווים לעשות כן.








All the contents on this site are copyrighted ©.