2012-04-03 17:13:47

Nuntii Latini


Der Papst warnt Jugendliche vor Konsumdenken und falschen Glücksversprechen: dass das auch auf Latein geht, beweisen unsere Nuntii Latini in dieser Woche. Gero P. Weishaupt hat in bewährter Weise drei Nachrichtenmeldungen aus unserem regulären Programm in die alte Sprache der Kirche übersetzt.


NUNTII STATIONIS RADIOPHONICAE VATICANAE PARTITIONIS GERMANICAE IN LINGUAM LATINAM VERSI

Traduxit: Gero Pius Caputsapiens (Gero P. Weishaupt)

RealAudioMP3 Die tertio mensis Aprilis anni bismillesimi duodecimi

E Civitate Vaticana. Papa Diem Universalem Iuvenum respiciens scripsit: Nolite in rerum consumendarum studium proruere
Benedictus XVI iuvenes mundi de nimio rerum consumendarum studio atque falsis beatitudinis promissionibus monuit. In nuntio Papae de Die Universali Iuvenum anno bismillesimo duodecimo celebrando a Sede Apostolica noto facto scriptum est, ut „verum gaudium“ percipi posset, tentationes, quae ab talibus gaudiis abducerent, cognoscendas esse. … Huius aetatis humanitatis cultum instigare, ut tantummodo ad necessitates statim explendas contenderetur et alicui rationi rebus consumendis studendi oboediretur. Experimenta autem probare sola possessione beatitudinem non tutam reddi Summus Ecclesiae Pastor addidit. Benedictus XVI iuvenes adhortatus est, ut gaudium eorum aliis communicarent. „His temporibus difficilibus“ eorum esse aliis iuvenibus nuntium christianum de gaudio et spe transmittere.

E Cuba/Civitate Vaticana: Feria sexta in Passione et Morte Domini dies festus constituta est
Regimen politicum communistarum feriam sextam in Passione et Morte Domini anni bismillesimo duodecimi petitionem de hac re Summi Pontificis Benedicti XVI expleturum diem declaravit festum. Summus Ecclesiae Pastor dum in Cuba degit proxima hebdomada exeunte praesidem Raoul Castro rogavit, ut feria sexta in Passione et Morte Domini dies festus constitueretur. Captum autem consilium pro feria sexta in Passione et Morte Domini anni bismillesimi duodecimi solum valet, quo intenderetur, ut visitatio Summi Pontificis Benedicti XVI praedicaretur. Aliquot tempore interiecto consilium administrorum de quaestione videbit, utrum declaretur feriam sextam in Passione et Morte Domini stabilem fore diem festum. Hoc notum factum est in ephemeride factionis, cui titulus est „Granma“.

Cuba post visitationem Pontificiam: Quid manet?
Quid manet, postquam Papa Cubam visitavit? Primum responsum Secretarius Sectionis de rationibus cum Civitatibus Secretariae Status dedit: "Sensim in Cuba percipitur apertionem ad omnia, quae libertatem religiosam respiciunt, firmum esse posse fundamentum iurium advenientium aetatum." Hoc Archiepiscopus Dominicus Mamberti nomine, cui in Secretaria Status rationes cum Civitatibus fovendas incumbit, in quodam conventu Romae habito dixit. Summo Antistite in Mexico Cubaque proximis diebus iter faciente genuinam religiositatem hominum se commovisse. Federicus Lombardi, Sedis Apostolicae locutor, in quodam prooemiuo Stationis Radiophonicae Vaticanae expressit: "Erat congressio personalis et directa Summi Pontificis cum populo Cubano et iam antea Mexicano."

Übersetzung:

3. April 2012

Papst zum Weltjugendtag: Nicht dem Konsumismus verfallen
Benedikt XVI. hat die Jugend der Welt vor überzogenem Konsumdenken und falschen Glücksversprechen gewarnt. Um „wahre Freude“ erfahren zu können, müssten solche von der Freude wegführende Versuchungen erkannt werden, heißt es in der Botschaft des Papstes zum Weltjugendtag 2012, die vom Vatikan veröffentlicht wurde. ... Die gegenwärtige Kultur verleite dazu, ausschließlich nach sofortiger Bedürfnisbefriedigung zu suchen und einer Logik des Konsumismus zu folgen. Die Erfahrung lehre, dass Besitz nicht automatisch Glück garantiere, so der Papst in seiner Botschaft. Benedikt XVI. rief die Jugendlichen dazu auf, ihre Freude mit anderen zu teilen. „In diesen schwierigen Zeiten“ müssten sie anderen jungen Menschen die christliche Freuden- und Hoffnungsbotschaft überbringen.! (rv 01.04.2012)

Kuba/Vatikan: Karfreitag zm Feiertag erklärt
Das kommunistische Regime hat den Karfreitag 2012 zu einem Feiertag erklärt. Damit geht es auf eine Bitte von Papst Benedikt XVI. ein. Der Papst hatte bei seiner Kubareise am letzten Wochenende Präsident Raúl Castro gebeten, den Karfreitag generell zu einem Feiertag auf Kuba zu machen. Die Entscheidung des Regimes gilt aber zunächst mal nur für den Karfreitag 2012. Damit soll die Reise von Papst Benedikt gewürdigt werden. Erst später will der Ministerrat in Havanna darüber befinden, ob der Karfreitag dauerhaft zu einem Feiertag erklärt wird. Das berichtet die Parteizeitung „Granma“. (ap)

Kuba nach dem Papstbesuch: Was bleibt?
Was bleibt von der Papstreise nach Kuba? Eine erste Antwort gibt der „Außenminister“ des Vatikans: „In Kuba sieht man allmählich, dass eine Öffnung auf dem Gebiet der Religionsfreiheit eine solide Basis für die Rechte künftiger Generationen sein könnte.“ Das sagte Erzbischof Dominique Mamberti, der Verantwortliche des Staatssekretariats für die Beziehungen zu den Staaten, auf einem Kongress in Rom. Während der Papstreise durch Mexiko und Kuba in den letzten Tagen habe ihn die „echte Religiosität“ der Menschen beeindruckt. „Es war eine persönliche, direkte Begegnung des Papstes mit dem kubanischen und, zuvor schon, mit dem mexikanischen Volk“: So formuliert Vatikansprecher Federico Lombardi in einem Editorial für Radio Vatikan an diesem Freitag. (rv/kna/afp/efe 30.03.2012)








All the contents on this site are copyrighted ©.