„Draugi klausītāji, labvakar! Vatikāna radio pārraida dienas ziņas portugāļu valodā,”
ar šādiem vārdiem katru pēcpusdienu sākas raidījums, ko gatavo mūsu kolēģi portugāļu
valodas redakcijā. Turpinot iepazīstināt ar Vatikāna radio redakcijām, apritot tā
darbības 80 gadiem, šoreiz esam pievērsušies vēl vienai darba un lingvistiskajai komandai,
kas sastāda mazu daļiņu no universālās Baznīcas Vatikānā.
Līdz 90. gadu beigām,
līdzās ziņu raidījumam, portugāliski skanēja arī ikdienas programma, kas ilga 15 minūtes.
Kopš 1954. gada portugāļu redaktori kopā ar dažiem ārštata korespondentiem sāka gatavot
arī eksperimentālu nedēļas programmu bijušajām Portugāles kolonijām Āfrikā. Taču portugāļu
valodas sākumi Vatikāna radio meklējami jau 1948. gadā – tai pašā, kurā radio ietvaros
sāka skanēt arī latviešu balss.
Raidījumi portugāliski sākumā bija ļoti neregulāri.
Nepietika personāla, kas spētu veikt šo darbu. Lielu ietekmi uz raidījumu regularitāti
atstāja arī Svētā Krēsla un Portugāles valdības atšķirīgā nostāja vairākos jautājumos.
To skaitā bija arī koloniālais karš, kurš veda pie portugāļu koloniju atbrīvošanās
Āfrikā un Āzijā, kā arī tā dēvētā „Neļķu revolūcija” 1974. gada 25. aprīlī.
Stāstot
par savu redakciju, tās vadītājs Antonio Pinheiro saka: „Mūsu programmu un to satura
polārzvaigzne ir pāvesta un Svētā Krēsla darbība, Baznīca pasaulē, un dažas svarīgas
aktualitātes, par kurām reizēm maz vēstī, vai pavisam noklusē lielie pasaules mediji.”
Pāvesta
Jāņa Pāvila II pontifikāts, ko iezīmēja tik daudzi apustuliskie ceļojumi, un portugāļu
valoda, kurā viņš gandrīz katru reizi vērsās pie svētceļniekiem vispārējo audienču
noslēgumā, patiesībā šo pāvestu padarīja arī par sava veida portugāļu redakcijas „pastāvīgo
līdzstrādnieku”. Tas nozīmē, ka raidījumā ikreiz varēja ievietot visu viņa uzrunu,
to netulkojot.
Vatikāna radio portugāļu valodas redakcija sadarbojas ar Portugāles
nacionālo radio un ar Portugāles Bīskapu konferences ziņu aģentūru „Ecclesia”.
Kas
attiecas uz portugāļu valodas raidījumiem Āfrikai, tie, kā jau teikts, sākās eksperimentālā
kārtā 1954. gadā. Tā paša gada nogalē raidījumi kļuva regulāri un no sākotnējām 15
minūtēm izvērtās 28 minūtes ilgā ikdienas raidījumā. To satura galvenais punkts ir
uzmanība pret nabadzīgajiem, pret viņu ikdienas realitāti, problēmām. Programma kalpo
kā šo cilvēku cerības veicinātāja, nesot viņiem Evaņģēlija vēsti.
Portugāļu
programma Āfrikai skan vēlu pēcpusdienā, tā zināmā veidā vieno visas portugāliski
runājošās Āfrikas zemes, kas ir izkaisītas dažādās kontinenta malās, sniedzot informācijas
apmaiņu starp šīm zemēm. Programmu uzmanības centrā ir cilvēka cieņa, cilvēktiesību
respekts, miers, reliģiskā brīvība un vides aizsardzība.
Vatikāna radio portugāļu
valodas sekcijā strādā 5 cilvēki – jau minētais Antonio Pinheiro un priesteris Paheko
Gonsalvess no Portugāles, Dulče Arauho no Kaboverdes, Filomeno Lopezs no Gvinejas
Bissau un Moisess Malumbu no Angolas. Redakcijas uzdevums ir lielā mērā tas pats,
kas visam Vatikāna radio kolektīvam: kalpot Baznīcai, palīdzēt pāvesta kalpošanā,
paplašināt savus un klausītāju apvāršņus, veicināt kopību starp cilvēkiem.