„80 éve a pápák szolgálatában” – bemutatjuk a Vatikáni Rádió lengyel műsorát
A Szentatya évente
kétszer – Karácsonykor és Húsvétkor – több tucat nyelven fejezi ki jókívánságait a
híveknek az ünnep alkalmából. Nem mindenki tudja, hogy ez a hagyomány a ’70-es évek
végéből származik, miután Karol Wojtyłát megválasztották Péter székébe és összefüggésben
van a Vatikáni Rádió lengyel szekciójával.
A műsor akkori szerkesztői, Stefan
Filipowicz és Florian Pełka atya, úgy gondolták, hogy a kelet-európai szenvedő egyházak
számára reményt adna a pápa nyilvános köszöntése szláv nyelveken az Urbi et Orbi ünnepélyes
áldás alkalmából. Miután felvették a kapcsolatot II. János Pál személyi titkárával,
Stanisław Dziwisz prelátussal, megkezdődtek a javaslat megvalósításának előkészületei.
A két lengyel jezsuita atya végigjárta a rádió nyelvi műsorait és összeállítottak
egy gyakorlati tanácsokat tartalmazó használati utasítást a pápa számára. A hatás
rendkívüli volt, a nyelvek listája hamarosan több mint 60-ra emelkedett, és a szokás
a mai napig tartó hagyománnyá vált.
A lengyel műsor története, bár szorosan
kapcsolódik a lengyel pápa péteri szolgálatához, sokkal előbb kezdődött. Első alkalommal
1931. március 20-án hangzott fel lengyel szó a Vatikáni Rádióban, XIII. Leó pápa „Rerum
novarum” k. enciklikája megjelenésének 40. évfordulója alkalmából. Erre egy hónappal
a pápa rádiójának hivatalos felavatása után került sor. A rendszeres lengyel adás
1938-ban indult el, jelentősége pedig kézzelfoghatóvá vált a második világháború éveiben.
Már 1939 szeptemberében Lengyelország prímása, August Hlond bíboros több beszédet
mondott a Vatikáni Rádióban, - talán elsőként – feltárva a hitleri csapatok által
Lengyelországban elkövetett háborús bűntetteket. A lengyel műsorok a béke és a
remény hangját vitték el a frontokra. Amikor Európában befejeződtek a hadműveletek,
a műsor humanitárius közleményeket sugárzott, például a háborúban eltűnt személyek
megkeresését szolgálva.
A „sztálini éjszaka” idejében a Vatikánból érkező
lengyel adások más dimenziót öltöttek. Az igazság szavát hirdették az öreg kontinens
szívét kettészelő határokon és falakon túlra. Lengyelországban nem létezett semmiféle
katolikus tömegtájékoztatás, így a Vatikáni Rádió a hívők vallási képzésében fontos
szerepet töltött be. Ez különösen érződött a II. vatikáni zsinat idején és az azt
követő években, amikor a szekció vendégül látta a lengyel helyi egyház számos kiemelkedő
személyiségét, közöttük Stefan Wyszynski és Karol Wojtyła bíborosokat.
II.
János Pál pápa péteri szolgálata újabb lendületet adott a lengyel programnak. Itt
született az az ötlet, hogy külön számozzák a pápa olaszországi illetve külföldi útjait.
Ez ma már hivatalos hagyománnyá vált. A szerkesztők a pápa kíséretében utaztak és
a világ minden részéről tudósították a hallgatókat. Mindig különleges eseményt jelentett
Wojtyła pápa hazájában tett apostoli látogatása, de kiépült a különböző országokból
tudósító munkatársak hálózata is. II. János Pál pápa kifejezett kívánságára a Vatikáni
Rádió 1979 és 1995 között lengyel nyelvű szentmisét is közvetített.
A Vatikáni
Rádió helyzete Lengyelországban megváltozott a Berlini Fal leomlása után. Létrejöttek
a Szentszék és a Lengyel Köztársaság közötti diplomáciai kapcsolatok. 1990-től kezdve
a közszolgálati Polskie Radio minden nap közvetíti a Vatikáni Rádió lengyel hírösszefoglalóját
az egész országban. A lengyel műsort más, főleg katolikus adók is átveszik különböző
időpontokban. Ez széleskörű média-lefedettséget jelent a többi kontinensen is.
A
lengyel program további erőssége a weboldal, valamint a hírlevél, amelyet e-mailben
küldenek szét naponta a különböző katolikus médiaközpontoknak.