Cartea "Isus din Nazaret" volumul II: limbi, ţări, edituri. În martie 1 milion 200
mii de exemplare
(RV - 10 martie 2011) Iată lista cu limbi, ţări şi edituri cu care s-a încheiat
contractul pentru publicarea cărţii "Isus din Nazaret" volumul II, a lui Joseph Ratzinger-Benedict
al XVI-lea, pe lângă limba italiană. Este vorba de 21
de limbi iar pentru alte 4 sunt în curs tratative. Volumul este
prezentat joi 10 martie la ora 17 în Sala de presă a Sfântului Scaun.
Limba,
ţara editura. Catalană, Spania, Ed. Claret Cehă, Rep. Cehă,
Barrister&Principal *Croată, Croaţia, Bosnia şi Herţegovina,Verbum *Franceză,
Franţa, Belgia, Elveţia, Canada şi lume, Parole et Silence *Engleză, SUA,
Regatul Unit, lume, Ignatius Press Lituaniană, Lituania, UAB Maghiară,
Ungaria, Szent Istvan Tarsulat Malayalam, India, Biblia Publication Malteză,
Malta, CAK Norvegiană, Norvegia, Luther Forlag Olandeză, Olanda,
Lannoo *Poloneză, Polonia, Wyd. Jednose *Portugheză, Portugalia,
Africa şi Asia, Principia Portugheză, Brazilia, Planeta Română,
Romania, Galaxia Gutenberg Slovenă, Slovenia, Druzina Slovacă,
Slovacia, Dobra Kniha *Spaniolă, Spania, America Latină şi America de Nord,
Encuentro *Germană, Germania, Austria şi Elveţia, Herder Ucraineană,
Ucraina, Missioner
*Publicarea asigurată pentru
luna martie cu tirajul iniţial total de 1.200.000 exemplare.
Sunt
în curs tratative cu:
Arabo, Liban şi Orientul Mijlociu, San Paolo Coreeană,
Coreea, Gimm-Young Greacă, Grecia, Phsicologos Japoneză, Japonia,
Shunju-Sha