Lutja e falënderimit ‘Te Deum’ drejtuar Zotit në fund të vitit kompozuar nga Shën
Niketa, ilir.
(31.12.2010 RV)Lutja e falënderimit - ‘Te Deum’- që besimtarët e krishterë ia drejtojnë
Zotit në fund të vitit është kompozuar nga Shën Niketa, ilir. Shën Niketa, apo "shën
Niketa i Remessiana-s" (tek sllavët: "sveti Nikita") jetoi në shekullin IV, pak a
shumë në të njëjtën kohë me Shën Jeronimin. I njohur edhe me emrin "shën Niketa
i Dardanisë", ai kompozoi himnoren e mirënjohur "Te Deum, laudeamus" - "Ty Zot të
lavdërojmë". Të paktën që nga fillimi i shekullit të kaluar, kur britaniku A. E. Burn
botoi në Cambridge (1905) monografinë "Niceta of Remessiana", dihet botërisht se ky
shenjtor doli prej botës iliro-shqiptare. Vetë Shën Niketa shkruan me dorën e tij:
"Dardanus sum" – “jam Dardan”. Latinisht Te Deum laudámus: te Dóminum
confitémur. Te ćtérnum Patrem, omnis terra venerátur. Tibi omnes ángeli,
tibi cćli et univérsć potestátes: tibi chérubim et séraphim incessábili
voce proclámant: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth. Pleni
sunt cćli et terra maiestátis glórić tuć. Te gloriósus apostolňrum chorus,
te prophetárum laudábilis númerus, te mártyrum candidátus laudat exércitus.
Te per orbem terrárum sancta confitétur Ecclésia, Patrem imménsć maiestátis;
venerándum tuum verum et únicum Fílium; Sanctum quoque Paráclitum
Spíritum. Tu rex glórić, Christe. Tu Patris sempitérnus es Filius. Tu,
ad liberándum susceptúrus hóminem, non horrúisti Virginis úterum. Tu, devícto
mortis acúleo, aperuísti credéntibus regna cćlórum. Tu ad déxteram Dei sedes,
in glória Patris. Iudex créderis esse ventúrus. Te ergo quǽsumus, tuis
fámulis súbveni, quos pretióso sánguine redemísti. Ćtérna fac cum sanctis
tuis in glória numerári. Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti
tuć. Et rege eos, et extólle illos usque in ćtérnum. Per síngulos dies
benedícimus te; et laudámus nomen tuum in sǽculum, et in sǽculum sǽculi. Dignáre,
Dómine, die isto sine peccáto nos custodíre. Miserére nostri, Dómine, miserére
nostri. Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, quemádmodum sperávimus
in te. In te, Dómine, sperávi: non confúndar in ćtérnum.
Perkthimi
gegnisht
Ty, o Zot, të levdojmë, Ty të madhnojmë, o Zot. Ty, Atë i
amshuem, mbarë bota të nderon. Ty të këndojnë gjithë Engjujt, Ty Qiella e
të gjith Pushtetet: Ty Kerubinat e Serafinat të këndojnë pa pushim: Shęjt,
Shęjt, Shęjt âsht Zoti, Hyu i ushtrive. Qiella e toka janë plot me lumni tande.
Ty t’levdon vallja e lumnueshme e Apostujve. Ty çeta e levdueshme e Profetve.
Ty t’levdon urdia e kandritun e Martirve. Ty t’dishmon Kisha shęjte në tanë
boten: Nji të vetmin Birin tand adhron, E Shpirtin Shęjt ngushlluesin. Ti
je, o Krisht, Mbreti i lumnisë. Ti Biri i amshuem i Atit. Ti, per me krye
librimin e njerzve, nuk e perbuze krahnorin e nji Vashe; Ti, mbasi e ndrydhe
fuqinë e dekës, u çile besimtarve Mbretninë e Qiellve. Ti rrin ne e djathten
e Zotit, në lumninë e Atit. Prej kah besojmë se ke me ardhë porsi gjyqtar. Ty
pra po të lutemi: Eja në ndihmë të shërbtorve tú, qi Ti i shpërbleve me Gjakun
Tand të paçmueshem. Bân qi të kemi pjesë me Shęjten tú në lumninë e amshueshme.
Pështoje, o Zot, popullin tand e bekoje trashigimin tand. E drejtoi këta e
naltoi deri n’amshim. Na të bekojmë Ty ditë per ditë. E e levdojmë emnin tand
per shekuj të shekujve. Denjou, o Zot, me na ruejtë pa asnji mëkat. Të keshë
dhimbë për ne, o Zot: të keshë dhimbë për ne. U reshtë, o Zot, mishrira jote permbi
ne, njashtu si shpresuem në Ty. Në Ty, o Zot, kam shpresue: s’ do të mes
kurrë i topitun! Përkthimi 'Te Deum-it' në shqipen zyrtare
Ne të
lavdërojmë, o Hy, Të shpallim Zot. O Atë i amshuar, toka mbarë të adhuron. Ty
të këndojnë Engjëjt, E mbarë Pushtetet qiellore: Shenjt, Shenjt, Shenjt, Zoti
Hyji i gjithësisë. Qielli e toka janë plot me lumni tënde. Të brohoret kori
i Apostujve, Radha e ndritshme e martirëve, Profetët njëzëri të lavdërojnë, E
Kisha Shenjte shpall lumninë tënde, Birin tënd të vetëm adhuron E Shpirtin Shenjt
ngushëllues. O Krisht, mbret i lumturisë, Bir i amshuar i Atit, Ti linde
nga Virgjëra Nënë për shëlbim të njeriut. Ngadhënjyes mbi vdekjen, Ia hape portat
e qiellit besimtarëve. Ti rri në të djathën e Atit, Do të vish të gjykosh botën
në fundin e kohëve. Ndihmoi bijtë e tu, o Zot, Që i shpërbleve me gjakun tënd
të çmuar. Pranoi në lumninë tënde, Në tubimin e shenjtorëve. Shpëtoje popullin
tënd, o Zot, Priji e mbroji bijtë tu. Çdo ditë të bekojmë, Lavdërojmë përgjithmonë
emrin tënd. Denjohu, o Zot, Të na ruash pa mëkat. Me ne qoftë gjithmonë mëshira
jote: Në ty shpresuam. Mëshirë, o Zot, mëshirë për ne. Ti je shpresa jonë S’
do të jemi të pështjelluar në amshim!