2010-11-02 15:45:06

Plenaria del Pontificio Consejo de la cultura: “Cultura de la comunicación y nuevos lenguajes”


Lunes, 2 nov (RV).- Mañana también a las doce y media en la Oficina de prensa de la Santa Sede tendrá lugar una conferencia de presentación de la asamblea plenaria del Pontificio Consejo de la cultura que dará inició del 10 al 13 de noviembre con el tema. “Cultura de la comunicación y nuevos lenguajes”. También se presentará el duodécimo volumen en lengua alemana, de la Obra omnia de Joseph Ratzinger con el título “Anunciador de la Palabra y servidor de vuestra Alegría-teología y espiritualidad del sacramento de la ordenación”. (“Künder des Wortes und Diener eurer Freude -Theologie und Spiritualität des Weihesakramentes”).

En la conferencia de prensa intervendrán Mons. Gianfranco Ravasi, presidente del Pontificio Consejo de la cultura, Mons. Gerhard Ludwig Müller, obispo de Regensburg, y miembro del dicasterio así como curador de la Opera omnia de Joseph Ratzinger; Mons. Pasquale Iacobone, responsable del Departamento “Arte y Fe” del Pontificio Consejo de la cultura; y el señor Richard Rouse, responsable del Departamento “comunicación y lenguajes” del mismo dicasterio. Fabio Colagrande del programa italiano de nuestra emisora entrevistó a Mons. Ravasi quien nos habla sobre el tema de la plenaria.

RealAudioMP3 Es sobretodo el tema preliminar en cada encuentro con el mundo de la cultura: si no se encuentra el tejido común, o sea el léxico, la gramática, y el estilo para relacionarnos los unos con los otros, para encontrarnos, es imposible pasar a los contenidos. La nuestra, por tanto, no es sólo una reflexión sobre la comunicación social, como ocurre también en otros dicasterios de la Santa Sede; sino que se estudia la comunicación a nivel más alto, teórico, estructural de manera que sea posible pasar a los contenidos del diálogo mismo, una vez encontrada la sintonía en los lenguajes.

Al preguntarle si existe una dificultad en el mundo eclesial en adoptar un código comunicativo comprensible, ya sea dentro del mismo, así como en la comunicación con el mundo externo nos dijo:

RealAudioMP3 Este es el problema central. El movimiento tiende al centro, ir hacia el interior, hacia nosotros mismos, porque muchas veces, también para nosotros, el lenguaje interno en la comunidad eclesial es casi totalmente afónico. Pensamos al lenguaje teológico tan sofisticado, que no encuentra más una referencia en la población católica, creyente, practicante, que esta dentro de la Iglesia y que el domingo escucha la homilía, pero que en su interior tiene el lenguaje televisivo, el lenguaje de Internet, o el lenguaje cotidiano.  
Por tanto es necesario también un lenguaje centrífugo, o sea hacia el exterior, hacia la periferia para que nuestra comunicación tenga una lógica, una coherencia, su propio vocabulario, peo al mismo tiempo trate de lanzar su lenguaje hacia un nuevo horizonte, con lenguajes nuevos. No debemos olvidar la obra que realizó, por ejemplo, San Pablo, cuando pasó de una cultura que era profundamente semítica a una cultura ligada en cambio, al mundo mediterráneo de entonces, que tenía rasgos del helenismo y de la cultura romana. Por este motivo quisimos hacer la inauguración de nuestra plenaria, por primera vez en el capitolio, en las afueras de la Santa sede, abriéndola de esta manera idealmente a un areópago como lo es el de la ciudad en este caso la ciudad de Roma, para tener abierto el deseo de intervenir a nivel más amplio posible.







All the contents on this site are copyrighted ©.