Trečiadienį, šventojo Kazimiero dienos išvakarėse buvo pristatytos dvi naujos knygos
- Neringos Markauskaitės ir Sigitos Maslauskaitės sudarytas katalogas „Šv. Kazimiero
gerbimas Lietuvoje“ ir Sigitos Maslauskaitės monografija „Šv. Kazimiero atvaizdo istorija
XVI–XVIII a.“. Didelio formato, spalvotos, nuotraukomis iliustruotos knygos - tai
bene pirmas toks išsamus kalbėjimas apie Lietuvos šventojo atvaizdų kismą ir gerbimo
tradicijas.
Kataloge skaitytojai ras gausybę iliustracijų, rodančių, kaip
šventas Kazimieras buvo gerbiamas ir įamžinamas lietuvių. Nuo šventų paveikslėlių,
monstrancijų iki šventajam Kazimierui skirtų altorių bei bažnyčių. Knyga taip pat
pristato įvairias brolijas, moterų vienuolijas, šventojo Kazimiero vardu pavadintas
mokyklas, žmones, ypač gerbusius šventąjį Kazimierą. Kataloge daugiausia įamžinti
dviejų šventąjį ir jo laikmetį pristatančių parodų eksponatai. Šios parodos buvo surengtos
2004-aisiais, jubiliejiniais švento Kazimiero metais Lietuvos nacionaliniame muziejuje.
Taip pat katalogas „Šv. Kazimiero gerbimas Lietuvoje“ praturtinta įvairių paminklų
bei statinių nuotraukomis bei aprašymais. Juos važinėdami po Lietuvą rinko ir kūrė
Neringa Markauskaitė bei fotografas Kęstutis Stoškus.
Kita nauja knyga - Sigitos
Maslauskaitės monografija „Šv. Kazimiero atvaizdo istorija XVI–XVIII a.“. Knyga pasakoja
apie tai, kokie buvo šventojo Kazimiero atvaizdai beveik tris šimtmečius iki Lietuvos
ir Lenkijos respublikos žlugimo. Kodėl ir kaip atvaizdai kito einant laikui, ką užkoduoja
atskiros detalės, kodėl šalia šventojo imti vaizduoti angelai ar tam tikri atributai
- rožė, lelija, kryžius ar rožinis.
„Aštuonioliktame amžiuje šventasis Kazimieras
yra putlutis bajoras, joks neidealizuotas. Na, akys gali būti pakeltos į dangų, bet
visiškai nėra to blyškumo, liesumo, askezės, kuri suvokiama paviršutiniškai, formos
prasme. Šventasis Kazimieras man kartais pasirodydavo kaip tėvas Braunas, Čestertono
(Gilbert Keith Chesterton aut.past.) detektyvų personažas. Aštuoniolikto amžiaus tikinčiajam
reikia tokio. Keista į juos žiūrėti šiandien, bet jeigu dar skaitai tekstus, kurie
palydi tuos atvaizdus, nustembi ir džiaugiesi to laikotarpio tikinčiojo tikėjimu,
tokiu Kazimiero naudingumu ir reikalingumu jo gyvenime“, - Vatikano radijui sakė monografijos
autorė Sigita Maslauskaitė.
Vilniaus dailės akademijos Dailėtyros instituto
vyresniosios darbuotojos, menotyrininkės Rūtos Janonienės teigimu, ši knyga – tai
tarsi vadovėlis, kuris padės geriau suprasti krikščioniškąjį meną, paaiškins, kaip
reikia jį „skaityti“, kaip iškoduoti tikrąsias reikšmes. Taip pat monografija ypatinga
tuo, kad neapsiriboja vien Lietuvoje išlikusiais šventojo atvaizdais. Autorė, rašydama
darbą, aplankė Italiją, Prancūziją, Lenkiją, kitas šalis, jų šventoves bei bibliotekas.
„Sigita
Maslauskaitė giliai ir išsamiai paaiškino tų atvaizdų kitimo aplinkybes ir priežastis,
ko taip sistemingai ir nuosekliai iš tiesų iki šiol nebuvo padaryta. Ir čia jau galima
būtų pasakyti, kad Lietuvos menotyroje tai nebuvo padaryta apie jokį kitą šventąjį.
Tarsi Kazimieras yra pirmasis, kurio įvaizdis ir jo kitimas istorijos tėkmėje per
kelis amžius yra papasakotas labai nuosekliai, išsamiai“, - kalbėjo menotyrininkė
Rūta Janonienė.
Šios Lietuvos nacionalinio muziejaus knygos turėtų sudominti
ne tik menotyrininkus ar ypatingus šventojo Kazimiero gerbėjus, bet ir paprastus tikinčiuosius,
kurie nori atkurti ryšį su šventuoju bei geriau suprasti bažnytinį meną.