Strigătul sângelui: alocuţiunea şi mesajele papei Benedict al XVI-lea la întâlnirea
duminicală pentru rugăciunea "Îngerul Domnului" (text)
(RV - 5 iulie 2009) Câteva mii de credincioşi, romani şi pelerini din diverse
colţuri ale lumii s-au reunit în prima duminică din luna iulie în Piaţa Sfântul
Petru pentru a asculta, ca de obicei, cuvântul de învăţătură al Papei şi a
se ruga împreună antifonul marian „Angelus Domini - Îngerul Domnului”.
În alocuţiunea sa Benedict al XVI-lea a vorbit despre devoţiunea la Preascumpul Sânge
al lui Cristos şi semnificaţia ei în trăirea creştină. Apoi a exprimat condoleanţe
pentru tragicul accident feroviar de la Viareggio în Italia petrecut săptămâna trecută
şi a condamnat atentatul comis duminică dimineaţă în faţa unei catedrale din Filipine,
în timpul celebrării Liturghiei duminicale. Aici, textele
alocuţiunii şi apelurilor Papei în traducerea noastră de lucru:
Dragi fraţi
şi surori, În trecut prima duminică din luna iulie se caracteriza prin devoţiunea
la Preascumpul Sânge al lui Cristos. Unii dintre veneraţii mei predecesori în secolul
trecut au confirmat-o, iar Fericitul Ioan al XXIII-lea prin Scrisoarea Apostolică
Inde a primis din 30 iunie 1960, i-a explicat semnificaţia şi aprobat
Litaniile. Tema sângelui, legată de cea a Mielului pascal, este de importanţă primară
în Sfânta Scriptură. Stropirea cu sângele animalelor sacrificate reprezenta şi stabilea,
în Vechiul Testament, legământul dintre Dumnezeu şi popor, cum se citeşte în cartea
Exodului: „Atunci Moise a luat sângele şi a stropit cu el poporul spunând: Iată sângele
legământului pe care Domnul l-a încheiat cu voi după toate cuvintele acestea!” (Ex
24,8).
La această formulă se referă în mod explicit Isus la Ultima Cină,
când oferind potirul ucenicilor, spune: „Acesta este sângele meu al legământului,
care se varsă pentru mulţi spre iertarea păcatelor” (Mt 26,28). Şi într-adevăr,
începând de la biciuire până la străpungerea coastei după moartea pe cruce, Cristos
a vărsat tot sângele său, ca adevărat Miel jertfit pentru răscumpărarea universală.
Valoarea mântuitoare a sângelui său este afirmată în mod expres în multe pasaje ale
Noului Testament. Este de ajuns să se citeze, în acest An al Preoţiei, frumoasa expresie
din Scrisoarea către Evrei: „Cristos…a intrat o singură dată pentru totdeauna
în Sfânta Sfintelor nu cu sânge de ţapi şi viţei, ci cu propriul lui sânge, dobândind
o mântuire veşnică. Căci dacă sângele de ţapi şi de tauri şi cenuşa de juncă cu care
sunt stropiţi cei întinaţi îi sfinţeşte, dându-le curăţia trupului, cu cât mai mult
sângele lui Cristos, care prin Duhul veşnic s-a oferit pe sine fără prihană lui Dumnezeu,
va curăţa conştiinţa voastră de faptele moarte, pentru a sluji Dumnezeului celui viu?”(9,11-14).
Dragi
fraţi, stă scris în cartea Genezei că sângele lui Abel, ucis de fratele Cain,
strigă la Dumnezeu din pământ (Cf 4,10). Şi din păcate, astăzi ca şi ieri, acest strigăt
nu încetează, deoarece continuă să curgă sânge uman din cauza violenţei, injustiţiei
şi urii. Când vor învăţa oamenii că viaţa este sacră şi aparţine lui Dumnezeu singur?
Când vor înţelege că suntem toţi fraţi? La strigătul pentru sângele vărsat, care se
înalţă din atâtea părţi ale pământului, Dumnezeu răspunde cu sângele Fiului său care
şi-a dat viaţa pentru noi. Cristos nu a răspuns râului cu rău, dar cu binele, cu iubirea
sa nemărginită. Sângele lui Cristos este zălogul iubirii fidele a lui Dumnezeu pentru
umanitate.
Fixând rănile Răstignitului, fiecare om, chiar în condiţii de extremă
mizerie morală, poate spune: Dumnezeu nu m-a abandonat, mă iubeşte, şi-a dat viaţa
pentru mine; şi astfel recapătă speranţă.
Fecioara Maria, care sub cruce,
împreună cu apostolul Ioan, a adunat testamentul sângelui lui Isus, să ne ajute să
redescoperim bogăţia inestimabilă a acestui har, şi să simţim pentru aceasta intimă
şi perenă gratitudine”.
După recitarea rugăciunii „Angelus”
şi înainte de saluturile în limbile franceză, engleză, germană, spaniolă, polonă şi
italiană papa Benedict a exprimat mesaje de condoleanţe şi lansat
apeluri.
„În aceste zile am fost mişcaţi lăuntric de tragedia din Viareggio.
Mă alătur la durerea tuturor celor care au pierdut persoane dragi, au rămas răniţi
sau au suferit pagube materiale chiar grave. În timp ce înalţ rugăciunea mea stăruitoare
la Dumnezeu pentru toate persoanele implicate în tragedie, urez la asemenea accidente
să nu se mai repete şi să fie garantată tuturor siguranţa la locul de muncă şi în
desfăşurarea vieţii zilnice. Binevoiască Dumnezeu să primească în pacea sa pe cei
răposaţi, să dea grabnică vindecare celor răniţi şi să reverse mângâiere lăuntrică
în toţi cei care au fost atinşi în sentimentele lor cele mai scumpe”.
„Exprim
apoi profunda mea deplorare pentru atentatul săvârşit dimineaţa aceasta la Cotabato
în Filipine, unde explozia unei bombe în faţa catedralei, în timpul celebrării Liturghiei
duminicale, a provocat câţiva morţi şi numeroşi răniţi, între care se află femei şi
copii. În timp ce mă rog lui Dumnezeu pentru victimele gestului infam, îmi înalţ glasul
pentru a condamna încă o dată recursul la violenţă, care nu constituie niciodată o
cale demnă pentru rezolvarea problemelor existente”.
Apoi Papa a anunţat că
a fost informat de episcopul de Bolzano-Bressanone, Italia, despre desfăşurarea de
la 8 la 12 iulie la Bressanone a Campionatului Mondial under 18 de Atletică Uşoară
şi a adresat salutul său organizatorilor şi tuturor tinerilor atleţi cu urarea unei
competiţii senine şi sănătoase sub semnul spiritului sportiv genuin.
În
polonă Papa a salutat „cicliştii provenind din Polonia şi Lituania, veniţi de la Łomża
la Roma în pelerinajul de mulţumire cu ocazia mileniului evanghelizării ţinuturilor
de nord de către Sfântul Bruno din Querfurt. Cer lui Dumnezeu ca această ereditate
de credinţă să se menţină şi să se dezvolte în naţiunile voastre. Mulţumesc Bisericii
din Polonia pentru celebrările „Sărbătoarea Papei”, pentru rugăciunile făcute după
intenţiile mele şi pentru sprijinul material în favoare operelor papale. Bunul Dumnezeu
să vă răsplătească şi să vă binecuvânteze!”