2009-06-15 18:04:45

„A Szeretetláng kegyelmi adomány, eszköz, amelyet a Szűzanyától kaptunk”- interjú P. Róna Gábor jezsuitával


Erzsébet asszony Naplóját sok nyelvre, közöttük spanyolra és kínaira is lefordították. A Szűzanya Erzsébet asszony által közölt üzenete különösen Közép- és Dél-Amerikában terjedt el. Ennek eredményeként Mexikóvárosban 1999. július 12-e és 25-e között megrendezték a Szeretetláng Első Nemzetközi Konferenciáját, amelyen Bernardino Echeverría Ruíz ecuadori bíboros elnökölt. A Szeretetláng terjesztésében elsődleges szerepe volt P. Róna Gábor jezsuitának, a mozgalom magyarországi lelkész vezetőjének. Róna atya 30 éven át folytatott missziós tevékenységet Ecuadorban és ő fordította le a Naplót spanyol nyelvre. Megkérdeztük Gábor atyát, hogy mit jelent számunkra, mai hívők számára a Szeretetláng üzenete. RealAudioMP3

A Szűzanya a Szeretetláng terjesztőinek tett ígéretei között olvashatjuk: „Aki Szeplőtelen Szívem Szeretetlángjára hivatkozva elmond három Üdvözlégyet, egy szenvedő lelket szabadít ki a szenvedés helyéről”. A mozgalomról részletes tájékoztatót olvashatnak a Szeretetláng magyar honlapján, amelynek címe: http://www.szeretetlang.hu







All the contents on this site are copyrighted ©.