Папа Бенедикт XVI на Святой Земле: заключительная речь в Тель-Авиве
Заключительную речь, последнюю на израильской земле, Св. Отец произнес во время прощальной
церемонии в аэропорту «Бен Гурион» в Тель-Авиве, где Папу провожали президент и премьер-министр.
Господин президент, Господин премьер-министр, Ваши Превосходительства, Дамы
и Господа, Перед тем как возвратиться в Рим, мне хотелось бы поделиться с вами
некоторыми самыми сильными впечатлениями, которые остались у меня после паломничества
на Святую Землю. Я имел плодотворные беседы с гражданскими властями как в Израиле,
так и на Палестинских территориях и констатировал, что оба правительства прилагают
значительные усилия к тому, чтобы обеспечить благополучие людей. Я встретился с предстоятелями
Католической Церкви на Святой Земле и рад был увидеть, как они трудятся вместе, опекая
паству Господа. Я имел возможность встретиться с руководителями некоторых христианских
Церквей и церковных общин, а также с главами других религий на Святой Земле. Эта земля
действительно – плодородная почва для экуменизма и межрелигиозного диалога, и я молюсь
о том, чтобы богатое разнообразие религиозного свидетельства в этом регионе приносило
плоды, при растущем взаимопонимании и уважении друг друга. Господин президент,
в день моего прибытия в Израиль мы с Вами посадили оливковое дерево в Вашей резиденции.
Как Вам известно, образ оливкового дерева использует Святой апостол Павел, описывая
очень близкие отношения между христианами и евреями. В Послании к Римлянам Павел изображает
Церковь язычников как начаток дикой маслины, привитый к хорошей маслине – Народу Завета.
Мы питаемся от одних и тех же духовных корней. Мы встречаемся как братья – братья,
имевшие в истории своих отношений моменты напряженности, но теперь твердо вставшие
на путь созидания мостов длительной дружбы. За церемонией в Президентском дворце
последовал один из самых торжественных моментов моего пребывания в Израиле: посещение
мемориала Холокосту в Яд-Вашем, где я встретился с некоторыми людьми, пережившими
трагедию Шоа. Эти глубоко волнующие встречи возобновили в памяти мой визит три года
назад в лагерь смерти Освенцим, где так много евреев – матерей и отцов, мужей и жен,
братьев, сестер и друзей – были зверски уничтожены безбожным режимом, пропагандировавшим
идеологию антисемитизма и ненависти. Этот ужасающий период истории ни в коем случае
нельзя забывать или отрицать. Напротив, мрачные воспоминания о нем должны придать
нам решимости, чтобы еще больше сблизиться друг с другом, подобно ветвям одной маслины,
питаемым от одних корней и объединенных братской любовью. Господин президент,
благодарю Вас за теплоту гостеприимства, которую я оценил по достоинству, и хочу,
чтобы Вы приняли к сведению: я приехал в эту страну как друг израильтян и равным образом
как друг палестинского народа. Друзья любят проводить время в компании друг друга
и глубоко скорбят, когда страдает тот или другой. Никого из друзей израильтян и палестинцев
не может не огорчать постоянная напряженность между вашими двумя народами. Никто из
друзей не может не плакать из-за страданий и утраты человеческих жизней, понесенной
обоими народами в течение последних шести десятков лет. Позвольте мне обратиться с
призывом ко всем людям на этих землях: Нет кровопролитию! Нет столкновениям! Нет терроризму!
Нет войне! Взамен давайте разорвем порочный круг насилия. Пусть наступит длительный
мир, основанный на справедливости, а вместе с ним – настоящее примирение и исцеление.
Пусть повсеместно будет признано, что государство Израиль имеет право существовать
и наслаждаться благами мира и безопасности внутри международно признанных границ.
Пусть так же будет признано, что палестинский народ имеет право на суверенное, независимое
государство, где жить с достоинством и свободно передвигаться. Да будет реальностью,
а не только мечтой, two-state solution – компромисс двух государств, а мир снизойдет
на эти земли, которые станут «светом народам» и и будут нести надежду многим другим
регионам, пораженным конфликтам. Одним из самых печальных зрелищ во время моего
визита была стена. Находясь у ее подножия, я молился о таком будущем, при котором
народы Святой Земли смогут жить вместе в мире и гармонии, не чувствуя нужды прибегать
к подобным средствам безопасности и разделения, но уважая друг друга, доверяя друг
другу и отказавшись от всякого вида насилия и агрессии. Господин президент, я знаю,
как нелегко достичь этой цели. Знаю, насколько трудна Ваша миссия, как и миссия Палестинской
администрации. Но я заверяю Вас: мои молитвы и молитвы католиков во всем мире сопутствуют
Вам в то время, как Вы продолжаете созидать справедливый и длительный мир в этом регионе.
Мне остается только выразить искреннюю благодарность всем, кто так или иначе
содействовал моему визиту. Я глубоко признателен правительству, организаторам, волонтерам,
СМИ, всем, кто оказал гостеприимство мне и тем, кто меня сопровождал. Будьте уверены:
я помню о вас в своих молитвах. Всем – спасибо, и Господь да будет с Вами. Шалом!