„A kulturális együttműködés hozzájárul a félreértések kiküszöböléséhez” – nyilatkozta
Farina bíboros az Izrael és Szentszék közötti kapcsolatokról
Január 30-án, pénteken délelőtt sajtóbemutatón ismertették a Vatikáni Könyvtár zsidó
kéziratainak katalógusát. A kiadványt Benjamin Richter gondozásában a Zsidó Kéziratok
Mikrofilmes Intézete állította össze. A bemutatón felszólalt Raffaele Farina bíboros,
a Vatikáni Könyvtár prefektusa, Gianfranco Ravasi érsek, a Kultúra Pápai Tanácsának
elnöke, valamint Mordechay Lewy, Izrael szentszéki nagykövete. Hangsúlyozták az Izrael
és a Szentszék közötti együttműködés jelentőségét. Farina bíboros megállapította,
hogy a kulturális kapcsolatok számára mindig könnyebb utat nyitni. Ehhez nagymértékben
hozzájárul a szépség tisztelete. A katalógus egy évtized közös munkájának eredménye,
amelyet további együttműködés követ a jövőben.
Egymás kölcsönös megismerése
elősegíti a lehetséges félreértések felszámolását – hangsúlyozta Farina bíboros. Gianfranco
Ravasi érsek, a Kultúra Pápai Tanácsának elnöke a sajtóbemutatón emlékeztetett rá:
„Minden ember, mielőtt még hívő lenne, személy, akit a Biblia Ádámnak nevez – ennek
jelentése ember, emberiség. Ezért minden kulturális elkötelezettség azt is jelenti,
hogy párbeszédet kezdeményezünk emberi, vallási és spirituális értelemben is. Alkalom
arra, hogy feloldjuk a feszültségeket, mert számos közös kulturális elemre bukkanunk.
Másrészt a „feszültség” szó negatív értelmét pozitívvá változtatjuk, hiszen egy végső
eszménykép felé „feszülünk”, tartunk. Ez pedig annak a lehetősége, hogy eljussunk
az örökkévaló, a végtelen, a minket szüntelenül felülmúló transzcendens felé.”
Mordechay
Lewy, Izrael szentszéki nagykövete szintén nagy jelentőséget tulajdonított az említett
együttműködésnek. „Azt hiszem, szegényebbek lennénk, ha kapcsolatainkat pusztán a
politikai és vallási dimenzióra korlátoznánk” – mondta a diplomata. A szóban forgó
katalógus tartalmazza azt a mintegy 800 héber nyelven írt kéziratot, amely a Vatikáni
Könyvtárban található.