PUBLICADO PELA PRIMEIRA VEZ O NOVO TESTAMENTO EM IDIOMA CIGANO
Budapeste, 24 dez (RV) – O Novo Testamento foi publicado pela primeira vez,
no idioma cigano "lovari", graças à editora húngara "Szent Jeromos" (São Jerônimo),
especializada em textos religiosos, informaram nesta terça-feira, os meios de comunicação
da Hungria.
"É impressionante que tenham se passado mais de dois mil anos sem
que os ciganos tivessem sua própria Bíblia" _ disse à imprensa o diretor da editora,
Béla Tarjányi. Ele explicou que espera fazer chegar o quanto antes, aos mais de 15
milhões de ciganos espalhados pelo mundo, a versão em "lovari" do Novo Testamento,
traduzida por Zoltán Vesho-Farkas.
Para o tradutor, essa versão em "lovari"
representa um forte apoio para os ciganos, pois agora _ ressaltou _ "Deus lhes falará
em seu próprio idioma".
Estima-se que, em todo o mundo, vivam mais de 15 milhões
de ciganos, principalmente em países como a Espanha, (600 mil), a Hungria (800 mil),
a Romênia (dois milhões) e a Bulgária (500 mil).
O povo cigano sofreu várias
perseguições ao longo dos séculos e, ainda hoje, é alvo de discriminações e preconceitos.
Calcula-se que de 200 mil a um milhão e meio de ciganos tenham sido exterminados pelo
regime nazista, no Holocausto. (AF)