Omagiul lui Benedict al XVI-lea, sosit vineri la Paris, adus impunătorului patrimoniu
de cultură şi credinţă al Franţei. Discursul Papei la întâlnirea cu preşedintele şi
autorităţile Republicii Franceze.
RV 12 sep 2008. "Papa nu poate uita tot ceea ce Franţa a dat Bisericii în
decursul a douăzeci de secole!": a afirmat Benedict al XVI-lea în primul său discurs
la întâlnirea, vineri la Paris, cu preşedintele Franţei, Nicolas Sarkozy şi autorităţile
Republicii. Într-o succintă expunere polivalentă, Sfântul Părinte a atins temele centrale
ale călătoriei sale apostolice în Franţa, a X-a la nivel internaţional.
"Motivul
principal al călătoriei mele este celebrarea a 150 de ani ai apariţiilor Fecioarei
Maria la Lourdes. Doresc să mă unesc la mulţimea nenumărată a pelerinilor din lumea
întreagă care în acest an se îndreaptă spre sanctuarul marian, însufleţiţi de credinţă
şi iubire". "Pelerinajul meu la Lourdes, a continuat Sf. Părinte, trebuia să includă
un popas la Paris" unde "am întreţesut bune prietenii umane şi intelectuale". Papa
a voit astfel, sunt cuvintele sale, "să aducă un omagiu la impunătorul patrimoniu
de cultură şi credinţă care a plăsmuit Ţara într-o manieră splendidă în timpul veacurilor
şi care a oferit lumii mari figuri de servitori ai Naţiunii şi ai Bisericii, a căror
învăţătură şi exemplu au depăşit, evident, limitele geografice şi naţionale pentru
a marca devenirea lumii".
Referindu-se apoi la vizita preşedintelui Sarkozy
la Roma, în urmă cu opt luni, Pontiful a subliniat cum acesta a afirmat că "rădăcinile
Franţei, ca şi cele ale Europei, sunt creştine". "Este îndeajuns mărturia istoriei
în acest sens", a observat Benedict al XVI-lea, care a reparcurs succint etapele Evangheliei
pe teritoriul Galiei, mai întâi, şi al Franţei, mai apoi, începând cu Sfântul Irineu,
episcop al Lionului, pînă la bisericile recente din inima oraşului ori solitudinea
câmpiei.
Numeroase persoane, inclusiv în Franţa, a reluat Sf. Părinte, au
reflectat la raporturile dintre Biserică şi Stat. La problema relaţiilor dintre sfera
politică şi sfera religioasă, Cristos a oferit deja criteriul de fond când a afirmat
"Daţi-i cezarului ce este al cezarului, şi lui Dumnezeu, ce este al lui Dumnezeu"
(Marcu 12, 17). "Biserica în Franţa se bucură în prezent de un regim de libertate.
Neîncrederea trecutului s-a transformat încet încet într-un dialog senin şi pozitiv,
care se consolidează tot mai mult. Un nou instrument de dialog există din 2002 şi
eu, a afirmat Sf. Părinte, am mare încredere în munca sa pentru că există o voinţă
bună reciprocă. Ştim că rămân deschise pe mai departe anumite teritorii de dialog
care ar trebui să le străbatem şi să le bonificăm încet încet cu determinare şi răbdare".
Papa a amintit apoi expresia "laicitate pozitivă" pe care a folosit-o preşedintele
francez pentru a califica această înţelegere mai largă. "În acest moment istoric,
a afirmat Sf. Părinte, în care culturile se întâlnesc tot mai mult, sunt ferm convins
că a devenit necesară o nouă reflecţie despre adevărata semnificaţie şi importanţă
a laicităţii. Este fundamental, de fapt, ca pe de o parte, să se insiste pe distincţia
dintre domeniul politic şi cel religios cu scopul de a tutela atât libertatea religioasă
a cetăţenilor cât şi responsabilitatea Statului faţă de ei şi, pe de alta, a lua la
cunoştinţă tot mai mult funcţia de neînlocuit a religiei la formarea conştiinţelor
şi contribuţia pe care aceasta o poate aduce, împreună cu alte instanţe, la crearea
unui consens etic de fond în societate".
Benedict al XVI-lea a afirmat că
Papa este martorul unui Dumnezeu care iubeşte şi mântuieşte, drept care, la rândul
său, este "un semănător de caritate şi speranţă". "Orice societate umană are nevoie
de speranţă şi această necesitate este şi mai puternică în lumea de azi, care oferă
puţine aspiraţii spirituale şi puţine certitudini materiale. Tinerii sunt preocuparea
mea cea mai mare", a afirmat Bendict al XVI-lea. "Unii dintre ei se străduiesc să
găsească o orientare care să li se potrivească sau suferă pentru pierderea reperelor
în viaţa lor familială. Alţii, apoi, experimentează limitele unui comunitarism religios
îngrăditor. Puşi uneori pe margine şi adesea abandonaţi, ei sunt fragili şi trebuie
să înfrunte singuri o realitate care-i depăşeşte. Este, aşadar, necesar să li se ofere
un cadru educativ solid şi să fie încurajaţi în a-i respecta şi ajuta pe ceilalţi,
astfel încât să ajungă cu seninătate la vârsta matură. Biserica, în acest domeniu,
poate aduce contribuţia ei specifică".
"Şi situaţia socială a lumii occidentale,
marcată din nefericire de o creştere tacită a distanţei dintre bogaţi şi săraci, mă
îngrijorează", a reluat Sfântul Părinte. "Sunt sigur că este posibilă găsirea de soluţii
juste care mergând dincolo de necesarul ajutor imediat, să ajungă la inima problemelor
cu intenţia de a proteja pe cei slabi şi a promova demnitatea lor. Prin intermediul
numeroaselor ei instituţii şi iniţiative, Biserica, precum şi numeroasele asociaţii
din Ţară, caută adesea să se ocupe de necesităţile imediate, dar este Statul cel care
trebuie să legifereze pentru eradicarea injustiţiilor".
"Într-un cadru mai
amplu, a continuat Succesorul lui Petru, îmi dă de gândit şi starea planetei noastre.
Cum mare generozitate, Dumnezeu ne-a încredinţat nouă lumea pe care El a creat-o.
Este urgent să învăţăm a o respecta şi ocroti mai bine. Mi se pare că a sosit momentul
de a face propuneri mai constructive pentru a garanta bunăstarea generaţiilor viitoare".
Referindu-se apoi la preşedinţia franceză a Uniunii Europene, Suveranul Pontif
a subliniat că exerciţiul acesteia constituie pentru Franţa o nouă ocazie de a da
mărturie în favoarea ataşamentului ei, potrivit unei nobile tradiţii, faţă de drepturile
omului şi promovarea lor pentru binele individului şi al societăţii. "Când cetăţeanul
european, a afirmat Benedict al XVI-lea, va vedea şi va simţi personal că drepturile
inalienabile ale persoanei umane, de la concepere pînă la moartea naturală, ca şi
cele relative la educaţia liberă, la viaţa familială, la muncă, fără a uita, natural,
drepturile religioase, când aşadar cetăţeanul european îşi va da seama că aceste drepturi,
care constituie un tot indisolubil, sunt promovate şi respectate, atunci va înţelege
pe deplin măreţia edificiului Uniunii şi-i va deveni un artizan activ (...). Istoric
sensibilă la reconcilierea între popoare, Franţa este chemată să ajute Europa la construirea
păcii în interiorul graniţelor ei şi în lumea întreagă. Este important, în acest sens,
a promova o unitate care nu poate şi nu trebuie să devină uniformitate, dar care să
fie capabilă să garanteze respectarea diferenţelor naţionale şi a diverselor tradiţii
culturale, care constituie o bogăţie în simfonia europeană, ţinând cont, pe de altă
parte, că "însăşi identitatea naţională nu se realizează decât în deschiderea faţă
de celelalte popoare şi prin solidaritatea faţă de ele" (Exhortaţia Apostolică Ecclesia
in Europa, nr. 112)".
"Vă asigur, a încheiat Sfântul Părinte discursul
său aplaudat îndelung, că nu voi pregeta să mă rog pentru frumoasa voastră Naţiune,
pentru ca Dumnezeu să-i dăruiească pace şi prosperitate, libertate şi unitate, egalitate
şi fraternitate. Încredinţez aceste urări mijlocirii materne a Fecioarei Maria, patroana
principală a Franţei. Dumnezeu să binecuvânteze Franţa şi pe toţi Francezii".