2008-03-26 16:44:34

Монс. Пеци: Руският превод на енцикликата Spe Salvi положителен знак за диалога между православни и католици


(26.03.2008) - „Няма никаква стъпка назад”, тъй като такава среща никога не е била определяна”: това е коментарът на католическия архиепископ на Москва, монс. Марио Пеци пред агенция SIR, по повод разпространената от медиите новина за анулиране на срещата му с руския патриарх Алексий ІІ. Монс. Пеци подчертава добрите отношения с православната общност и дори, че Московският патриарх е изпратил великденско послание до БенедиктХVІ, което е „знак за християнско общение”. Към този знак той добавя и руския превод на енцикликата на Бенедикт ХVІ, Spe Salvi, който бе представен вчера в културния център „Библиотека на Духа” в Москва. При представянето участва от православна страна и отец Владимир Шмалий, секретар на богословската синодална комисия към Московската патриаршия. В интервю за Радио Ватикана, монс. Пеци изрази надеждата, че втората папска енциклика може да помогне за икуменическия диалог и за приятелството между православни и католици в Русия. „Въпреки че не е специфична тема в енцикликата – заявява монс.Пеци - икуменическия диалог се съдържа в някои въпроси, като страшния съд и нуждата от пречистване в Чистилището след смъртта. Смятам, че този тип инициативи са полезни за икуменическия диалог, тъй като енцикликата се превръща в предмет на размисъл, а защо не и на нейното съдържание”.








All the contents on this site are copyrighted ©.