Demnitatea şi vocaţia familiei întemeiată pe căsătoria dintre un bărbat şi o femeie:
alocuţiunea lui Benedict al XVI-lea duminică la rugăciunea "Angelus" (text)
(RV - 30 decembrie 2007) În duminica din octava Crăciunului sau
dacă lipseşte duminica atunci în data de 30 decembrie, Biserica celebrează
Sfânta Familie. Era de aşteptat ca papa Benedict să vorbească despre acest
subiect la întâlnirea duminicală pentru antifonul Angelus. În atmosfera
sărbătorească de sfârşit de an şi profitând de vremea frumoasă de la Roma, mii de
persoane, pelerini şi turişti, s-au reunit la amiază în Piaţa Sfântul Petru alături
de monumentala iesle a Naşterii Domnului şi de falnicul brad de Crăciun pentru a asculta
cuvântul de învăţătură rostit de Papa şi a se ruga împreună antifonul marian Îngerul
Domnului. În a doua parte a alocuţiunii, Benedict al XVI-lea vorbind în spaniolă a
salutat marea adunare a familiilor organizată la Madrid, fiind stabilită legătura
audiovizuală dintre Piaţa Sfântul Petru şi capitala Spaniei.
Iată alocuţiunea
Papei în traducerea noastră de lucru:
Dragi fraţi şi surori, celebrăm astăzi
sărbătoarea Sfintei Familii. Urmând Evangheliile lui Matei şi Luca, să fixăm privirea
asupra lui Isus, Mariei şi Iosif, şi să adorăm misterul unui Dumnezeu care a voit
să se nască dintr-o femeie, Fecioara Sfântă şi să intre în această lume pe calea comună
a tuturor oamenilor. Făcând astfel a sfinţit realitatea familiei, copleşind-o cu harul
divin şi dezvăluindu-i pe deplin vocaţia şi misiunea.
Familiei i-a dedicat
mare atenţie Conciliul Vatican II. Soţii - afirmă - sunt unul pentru altul şi împreună
pentru copiii lor, martori ai credinţei şi iubirii lui Cristos (cfr LG,35).
Familia creştină participă astfel la vocaţia profetică a Bisericii: prin modul ei
de a trăi „proclamă cu tărie virtuţile prezente ale Împărăţiei lui Dumnezeu şi speranţa
vieţii fericite” (ibid.). Cum a repetat apoi neobosit veneratul meu predecesor
Ioan Paul al II-lea, binele persoanei şi al societăţii este strâns legat de „bunul
mers” al familiei (cfr GS,47). De aceea Biserica este angajată să apere şi
să promoveze „demnitatea naturală şi valoarea sacră foarte înaltă - sunt cuvintele
Conciliului - ale căsătoriei şi familiei (ibid). Cu această finalitate se desfăşoară
chiar astăzi o importantă iniţiativă la Madrid, participanţilor căreia mă voi adresa
acum în limba spaniolă.
Traducerea noastră de lucru din spaniolă:
Salut
participanţii la Întâlnirea familiilor care are loc în această duminică la Madrid,
precum şi domnii cardinali, episcopi şi preoţi care îi însoţesc. Contemplând misterul
Fiului lui Dumnezeu care vine în lume înconjurat de afecţiunea Mariei şi a lui Iosif,
invit familiile creştine să facă experienţa prezenţei iubitoare a Domnului în viaţa
lor. De asemenea, le încurajez - inspirându-se din iubirea lui Cristos pentru oameni
- să dea mărturie înaintea lumii despre frumuseţea iubirii umane, a căsătoriei şi
a familiei. Aceasta, întemeiată pe uniunea indisolubilă dintre un bărbat şi o femeie,
constituie ambientul deosebit în care viaţa umană este primită şi protejată, de la
începutul ei până la sfârşitul natural. De aceea, părinţii au dreptul şi datoria fundamentală
de a educa fiii lor în credinţă şi în valorile morale care dau demnitate existenţei
umane. Merită a se angaja pentru familie şi căsătorie, deoarece merită a se angaja
pentru fiinţa umană, realitatea cea mai preţioasă dintre cele create de Dumnezeu.
Mă adresez în special copiilor, ca să dorească binele părinţilor, fraţilor
şi surorilor lor, şi să se roage pentru ei; tinerilor, pentru ca stimulaţi de iubirea
părinţilor să urmeze cu generozitate vocaţia lor matrimonială, sacerdotală sau călugărească;
vârstnicilor şi bolnavilor, ca să găsească ajutorul şi înţelegerea de care au nevoie.
Iar voi, dragi soţi, contaţi întotdeauna pe harul lui Dumnezeu, pentru ca iubirea
voastră să fie mereu fecundă şi fidelă. Mâinilor Mariei, „care prin ‚da-ul’ său a
deschis lui Dumnezeu poarta lumii noastre” (Enc. Spe salvi, 49), încredinţez
roadele acestei celebrări. Haruri multe şi sărbători fericite.
Acum să ne adresăm
Fecioarei Sfinte, rugându-ne pentru binele familiei şi pentru toate familiile lumii.
După
recitarea antifonului Îngerul Domnului în limba latină Benedict al XVI-lea a adresat
saluturi particulare în limbile franceză, engleză, germană, spaniolă, polonă
şi italiană.
În italiană a încheiat cu urarea „Tuturor o senină duminică
şi tot binele pentru noul an”.