Turpinot neklātienes ceļojumu pa attālākajām pasaules zemēm, lai iepazītos ar Ziemassvētku
svinēšanas tradīcijām tajās, šodien dosimies uz Ķīnu un Japānu. Ķīnas kristieši Ziemassvētkos
savās mājās aizdedzina skaistas krāsaina papīra laternas. Tāpat, kā daudzviet pasaulē,
arī Ķīnā tiek pušķotas egles, kuras šeit sauc par „gaismas kokiem”. Arī egļu rotājumi
sastāv galvenokārt no krāsaina papīra laterniņām, ziediem, un vītnēm. Daudzos namos,
gan tur kur mīt kristieši, gan nekristieši, bērni mēdz izkārt muslīna zeķes un gaidīt
Ziemassvētku vecīti. Šeit to sauc par Dun Če Lao Ren, kas burtiskā tulkojumā nozīmē
„Vecais Ziemassvētku vīrs”.
Tā kā lielākā ķīniešu daļa tomēr nav kristieši,
lielākās ziemas svinības ir ķīniešu Jaunais Gads, kas tiek svinēts janvāra beigās.
Ķīnā gan šīs svinības sauc par Pavasara festivālu un tas ir laiks, kad ģimenes apdāvina
savus bērnus ar jaunu apģērbu un rotaļlietām. Būtisks ķīniešu Jaunā gada svinību aspekts
nekristīgajā iedzīvotāju daļā ir senču pielūgsme. Tad mājās goda vietā tiek izkarinātas
senču fotogrāfijas un svētkus var svinēt gara vienotībā ar aizgājējiem.
Japānā
Ziemassvētkus ieviesa kristīgie misionāri un daudzus gadus vienīgie ļaudis, kas tos
svinēja, bija kristieši. Taču mūsdienās Ziemassvētkus Japānā atzīmē gandrīz visi tās
iedzīvotāji. Protams, ne jau visi tos atzīmē kristīgā garā. Tāpat kā Rietumu pasaulē,
arī Uzlecošās Saules zemē Ziemassvētku gaidīšanai ir piešķirts izteikti komerciāls
aspekts. Jau vairākas nedēļas pirms svētkiem par to tuvošanos „vēstī” veikali, kur
jau pilnā sparā skan Ziemassvētku mūzika un tiek pārdotas dāvanas.
Japāņu bērni,
jo īpaši meitenes, kam patīk spēlēties ar lellēm vai mazuļiem, jūsmo par Kristus dzimšanas
atveidojumu Betlēmē. Sevišķu uzmanību piesaista silīte, kas asociējas arī ar šūpulīti,
jo bērnu šūpulīši Japānā netiek izmantoti un tie ir maz pazīstami.
Japāņi savā
kultūrā ir ieviesuši vairākas eiropiešu un amerikāņu tradīcijas. Pēc apmaiņas ar dāvanām,
Ziemassvētkos viņi ēd tītara cepeti. Mājas ir izrotātas ar zaļumiem un dažviet arī
ar eglītēm.
Ziemassvētku vecīša vietā japāņu bērnus pārsteigt ierodas Hoteijošo,
kas tiek uzskatīts par priesteri, vai pat sava veida dievību. Arī viņš tiek attēlots
kā laipns vecs vīrs, kurš uz muguras nes smagu dāvanu nastu. Tiek uzskatīts, ka Hoteijošo
redz visu un ka viņam ir acis arī pakausī. Tāpēc bērni tiek mudināti vienmēr labi
uzvesties – arī ārpus Ziemassvētku sezonas, tad, kad šis vecītis atrodas „ārzemēs”.
Tāpat
kā Ķīnā, arī Japānā par gada nozīmīgākajiem svētkiem tiek uzskatīts Jaunais gads.
Vecgada pēdējā vakarā tiek rūpīgi tīrītas un postas mājas. Kad tās ir izdekorētas
ar rotājumiem, ļaudis velk mugurā labākās drēbes. Tad visa ģimene izsoļo pa savu māju,
lai no tās izdzītu ļaunos garus. Priekšgalā iet ģimenes galva, aiz viņa virknē visi
pārējie. Ģimenes galva katrā kaktā met izkaltētus zirņus, liekot visam ļaunajam atstāt
māju un tā vietā ienākt labajam.