"Poarta îngustă" ca buletin de identitate şi paşaport care permite intrarea în viaţa
veşnică: alocuţiunea Papei la antfonul Îngerul Domnului recitat duminică cu credincioşii
la Castel Gandolfo (text)
(RV - 26 august 2007) Ultima întâlnire din luna august a Papei cu pelerinii
la Castel Gandolfo pentru rugăciunea „Îngerul Domnului”. Duminica viitoare,
2 septembrie, Papa va recita antifonul „Angelus” la Loreto, unde se
va duce sâmbătă 1 septembrie., pentru adunarea tinerilor
italieni şi a delegaţilor din alte ţări pentru manifestarea cu caracter religios,
cultural şi social numită „Agorà”.
Iată, alocuţiunea
Papei la rugăciunea „Angelus” în traducerea noastră de lucru:
„Dragi fraţi şi surori, şi liturgia de astăzi ne propune un cuvânt al
lui Cristos luminător şi în acelaşi timp derutant. În timpul ultimei sale urcări spre
Ierusalim, cineva l-a întrebat „Doamne, sunt puţini cei care se mântuiesc?”. Şi Isus
răspunde: „Daţi-vă silinţa să intraţi pe poarta cea îngustă, căci vă spun: mulţi vor
căuta să intre şi nu vor putea”(Lc 13,23-24). Ce înseamnă această „poartă îngustă”?
Pentru ce mulţi nu reuşesc să intre prin ea? Este vorba poate de o trecere rezervată
doar câtorva aleşi? De fapt, acest mod de a judeca ale interlocutorilor lui Isus,
gândindu-ne bine este mereu actual: este mereu prezentă tentaţia de a interpreta practica
religioasă ca izvor de privilegii sau de siguranţe. În realitate, mesajul lui Cristos
se îndreaptă tocmai în sens opus: toţi pot intra în viaţă, dar pentru toţi poarta
este „îngustă”. Nu există privilegiaţi. Trecerea la viaţa veşnică este deschisă tuturor,
dar este „îngustă” deoarece este exigentă, cere angajare, abnegaţie, mortificarea
propriului egoism.
Încă o dată, la fel ca în duminicile trecute, Evanghelia
ne invită să luăm în considerare viitorul care ne aşteaptă şi la care trebuie să ne
pregătim în timpul pelerinajului nostru pe pământ. Mântuirea, pe care Isus a înfăptuit-o
prin moartea şi învierea sa, este universală. El este unicul Răscumpărător şi invită
pe toţi la banchetul vieţii nemuritoare. Dar cu o singură şi egală condiţie: aceea
de a-şi da silinţa de a-l urma şi imita, luând asupra sa, aşa cum a făcut El, propria
cruce şi dedicând viaţa slujirii fraţilor. Unică şi universală, deci, este această
condiţie pentru a intra în viaţa cerească. În ultima zi - aminteşte mai departe Isus
în Evanghelie - nu în baza unor presupuse privilegii vom fi judecaţi, dar după faptele
noastre. „Săvârşitorii de nelegiuiri” se vor vedea excluşi, în timp ce vor fi primiţi
toţi care au făcut binele şi căutat dreptatea, cu preţul unor sacrificii. Nu va fi
de ajuns de aceea a se declara „prieteni” ai lui Cristos mândrindu-se cu false merite:
„Noi am mâncat şi am băut împreună cu tine iar tu ai învăţat prin pieţele noastre”
(Lc 13,26). Adevărata prietenie cu Isus se exprimă în modul de a trăi: se exprimă
cu bunătatea inimii, cu umilinţă, blândeţe şi milostivire, iubirea pentru dreptate
şi adevăr, angajare sinceră şi onestă pentru pace şi reconciliere. Acesta, am putea
spune, este „buletinul de identitate” care ne califică ca adevăraţi „prieteni” ai
săi; acesta este „paşaportul” care ne va permite să întrăm în viaţa veşnică.
Dragi
fraţi şi surori, dacă vrem şi noi să intrăm prin poarta îngustă, trebuie să ne dăm
silinţa să fim mici, adică smeriţi cu inima asemenea lui Isus. La fel ca Maria, Mama
sa şi a noastră. Ea, cea dintâi, după Fiul, a parcurs calea Crucii şi a fost ridicată
în slava Cerului, cum am amintit în urmă cu câteva zile. Poporul creştin o invocă
cu titlul de Ianua Coeli, Poarta Cerului. Să-i cerem să ne călăuzească, în alegerile
noastre zilnice, pe calea care conduce la „poarta Cerului”.
După antifonul
marian „Îngerul Domnului” Papa a adresat saluturi particulare în limbile
franceză, engleză,, germană, spaniolă, polonă şi italiană.
În salutul către
pelerinii de limba engleză Benedict al XVI-lea a menţionat noii seminarişti ai Colegiului
Pontifical Nord-American rugându-se pentru ca permanenţa lor la Roma să-i ajute să
crească în înţelepciune şi caritate pastorală. Tot în engleză a salutat participanţii
la pelerinajul în bicicletă de la catedrala din Canterbury la Roma urmând vechea Via
Francigenastrăbătută în istorie de atâţia bărbaţi şi femei care veneau
cu credinţă la mormintele apostolilor Petru şi Paul. Papa a spus că se roagă pentru
ca vizita lor să fie un timp de îmbogăţire spirituală şi ecumenică.
În engleză
a salutat cu căldură şi liderii religioşi musulmani, ortodocşi, luterani şi catolici
din Kazahstan prezenţi la rugăciunea „Angelus”. „Întâlnirea voastră de la Assisi şi
de la Padova împreună cu întâlnirile din Vatican sunt un semn sigur de speranţă că
înţelegerea şi respectul reciproc dintre comunităţile religioase poate depăşi neîncrederea
şi promova calea păcii care vine din adevăr. Fiţi siguri de rugăciunile mele pentru
succesul vizitei voastre şi fie ca eforturile voastre să aducă roade pentru nobila
ţară Kazahstan şi nu numai”.
În salutul pentru pelerinii polonezi, Papa a amintit
că duminica aceasta în Polonia se celebrează solemnitatea Fericitei Fecioare Maria
de la Czestochowa. Papa a a spus că se uneşte în rugăciune cu episcopii şi credincioşii
reuniţi la Jasna Gora. Ocrotirii materne a Mariei a încredinţat soarta prezentă şi
viitoare a naţiunii polone.