W kościele farnym w Poznaniu, świątyni, z którą w przeszłości związany był ks. Jakub
Wujek, wierni modlili się za pierwszego tłumacza Biblii na język polski w przypadającą
410. rocznicę jego śmierci.
„Podczas Mszy w modlitwie wiernych prosimy, żeby
Pan Bóg nagrodził go szczęściem wiecznym za jego pracę nad udostępnieniem Słowa Bożego
w ojczystym języku” - powiedział KAI proboszcz parafii farnej, ks. prałat Wojciech
Wolniewicz.
W 1584 r. ks. Wujek rozpoczął pracę nad przekładem Pisma Świętego
na język polski. Mimo iż przetłumaczył je w całości, w wyniku ingerencji ówczesnej
cenzury kościelnej za jego życia ukazały się drukiem tylko księgi Nowego Testamentu.
Całość Biblii w tłumaczeniu ks. Wujka wydano dopiero w 1599 r.