Милан. Как мы уже сообщали, недавно в Иерусалиме в возрасте около 90 лет лет
умер Андре Шураки (Andre Chouraqui), известный писатель и переводчик, единственный,
кто перевел на современный язык – французский – важнейшие священные книги трех монотеистических
религий: Ветхий и Новый Заветы и Коран. Он был удостоен за это премии Фонда Джованни
Аньелли за диалог между культурами. Шураки, уроженец Алжира, учился во Франции
с 1935 года. Во время Второй мировой войны он принимал участие в движении Сопротивления.
В 1959-1963 годах был советником Давида Бен-Гуриона, первого премьер-министра Израиля,
а в 1965-1973 годах был вице-мэром Иерусалима, отвечавшим за вопросы культуры и межконфессиональных
отношений. За свои усилия по налаживанию диалога между представителями различных религий
получил прозвище "человек трех культур". Был одним из основателей так называемого
Авраамова братства (la Fraternità d’Abraham). В первые же годы пребывания в
Париже, Андре Шураки завязал тесные отношения дружбы с такими выдающимися представителями
католического мира, как Поль Клодель (1868-1955) и Жак Маритен (1882-1973), протестантским
мыслителем Жаком Эллюлем (1912-1994), историком Жюлем Исааком (1877-1963) – евреем,
одним из активных инициаторов еврейско-христианского диалога. Итальянская католическая
газета «Аввенире» /15.07/, посвятившая покойному обширный материал, рассказала
о последней книге Андре Шураки – своеобразной антологии, его переписке с Исааком,
Эллюлем, Клоделем и Маритеном, изданной под названием “Le Destin l’Israèl”. Красная
нить этой книги – судьба и роль Израиля после трагедии ШОА. На русский язык
переводилась одна работа Шураки - "Повседневная жизнь людей Библии".