NỘI DUNG THƯ ĐỨC THÁNH CHA GỬI CÁC GIÁM MỤC VÀ TỰ SẮC ”SUMMORUM PONTIFICUM”
I. Nội dung thư Đức Thánh Cha Biển Đức XVI gửi các
Giám Mục toàn thế giới liên quan tới ”Tự Sắc” về việc dùng Phụng Vụ Latinh cũ.
Ngày mùng 7-7-2007 Đức Thánh Cha Biển Đức XVI đã công bố thư gửi các Giám Mục công
giáo toàn thế giới để giới thiệu Tự Sắc ”Summorum Pontificum” về việc dùng phụng vụ
Roma trước khi có cuộc cải tổ năm 1970.
Đức Thánh Cha cho biết đây là kết
qủa các suy tư, tham khảo và cầu nguyện lâu dài. Ngài trả lời cho hai nỗi lo lắng:
thứ nhất là nỗi lo sợ cho rằng việc dùng lễ nghi phụng vụ cũ tiếng Latinh gây thiệt
hại cho quyền bính của Công Đồng Chung Vaticăng II và các quyết định của Công Đồng,
trong đó có quyết định liên quan tới việc canh cải phụng vụ; và thứ hai là nỗi lo
sợ cho rằng việc dùng Sách Lễ cũ tiếng Latinh năm 1962 có thể tạo ra các hỗn loạn
và chia rẽ trong các cộng đoàn giáo xứ.
Thư của Đức Thánh Cha muốn trả lời
chi tiết hơn cho hai vấn nạn kể trên.
Đức Thánh Cha khẳng định rằng nỗi lo
sợ thứ nhất liên quan tới sự nguy hại cho quyền bính của Công Đồng Chung Vaticăng
II và các quyết định của Công Đồng, trong đó có các quyết định về việc cải tổ phụng
vụ, là sự lo sợ không có nền tảng. Lý do thứ nhất là vì Sách Lễ do Đức Giáo Hoàng
Phaolo VI cho in, và được Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolo II cho tái bản hai lần, là hình
thức bình thường của Phụng Vụ Thánh Thể. Trong khi Ấn bản Sách Lễ Roma tiếng Latinh,
do Đức Giáo Hoàng Gioan XXIII cho phát thành năm 1962 và được dùng trong Công Đồng,
sẽ có thể là hình thức ngoại thường của việc cử hành phụng vụ. Coi chúng như thể là
hai ”lễ nghi” khác nhau thì không đúng. Đúng hơn, đó là hai kiểu dùng của cùng một
lễ nghi phụng vụ Thánh Thể duy nhất của Giáo Hội.
Đức Thánh Cha nhắc lại rằng
Sách Lễ Roma tiếng Latinh ấn hành năm 1962, như là hình thức ngoại thường của việc
cử hành Thánh Thể, đã không bao giờ bị hủy bỏ trên bình diện pháp lý, vì thế, theo
nguyên tắc, nó sẽ luôn luôn được phép dùng.
Tiếp tục thư gửi các Giám Mục
Đức Thánh Cha giải thích sự kiện này như sau. Khi đưa ra Sách Lễ mới, Giáo Hội đã
không thấy cần thiết phải đưa ra các điều lệ riêng cho việc có thể dùng sách lễ cũ
tiếng Latinh, chắc hẳn vì đã giả thiết là chỉ có ít trường hợp sử dụng nó và có thể
giải quyết từng trường hợp một, tại địa phương. Tuy nhiên sau đó, thì người ta nhận
thấy là có không ít người gắn bó với việc dùng Lễ Nghi Roma tiếng Latinh, đã quen
thuộc với họ ngay từ ngày còn bé. Điều này xảy ra tại các nước trong đó phong trào
phụng vụ đã cống hiến cho giáo dân một sự đào tạo phụng vụ đáng kể và sự quen thuộc
sâu xa thân tình với hình thức cử hành phụng vụ có trước. Mọi người đều biết trong
phong trào do Đức Tổng Giám Mục Lefevre hướng dẫn, sự trung thành với lễ nghi này
trở thành dấu chỉ bề ngoài, nhưng các lý do của sự bẻ gẫy nảy sinh từ đây, có nguồn
gốc sâu xa hơn. Nhiều người rõ ràng chấp nhận tính cách bắt buộc của Công Đồng Chung
Vaticăng II và trung thành với Đức Giáo Hoàng và các Giám Mục, nhưng họ cũng ước mong
tìm lại được hình thức phụng vụ, mà họ yêu thích. Việc này xảy ra, vì tại nhiều nơi
người ta đã không trung thành cử hành theo Sách Lễ mới, mà còn hiểu rằng được phép
hay bắt buộc phải tự sáng chế ra phụng vụ, dẫn đưa tới các sai lệch không thể nào
chịu nổi. Đức Thánh Cha cho biết chính ngài cũng đã phải sống kinh nghiệm của thời
kỳ này với tất cả các chờ mong và các lẫn lộn của nó. Và ngài đã thấy các vết thương
sâu rộng, do các sai lạc ấy gây ra nơi những người có lòng tin sâu xa.
Chính
vì các lý do trên đây Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolo II đã bắt buộc phải công bố Tự Sắc
”Ecclesia Dei” ”Giáo Hội của Thiên Chúa” ngày mùng 2 tháng 7 năm 1988, liên quan tới
việc dùng Sách Lễ Roma tiếng Latinh năm 1962, nhưng lại không đưa ra các chỉ dẫn chi
tiết, mà chỉ kêu gọi lòng quảng đại của các Giám Mục đối với các ”khát vọng chính
đáng” của các tín hữu xin dùng Lễ Nghi Roma tiếng Latinh. Lúc đó, Đức Gioan Phaolo
II muốn giúp Huynh đoàn Pio X tìm lại sự hiệp nhất trọn vẹn với Người Kế Vị Thánh
Phêrô, và tìm cách chữa lành vết thương ngày càng đau nhức hơn. Nhưng rất tiếc là
cho tới nay sự hòa giải đó đã không thành công; tuy nhiên, một loạt các cộng đoàn
đã sử dụng sách lễ này với lòng biết ơn đối với những gì Tự Sắc cho phép. Trái lại,
việc dùng Sách Lễ năm 1962 ngoài các nhóm này vẫn khó khăn, vì thiếu các điều luật
pháp lý chính xác, và trước hết vì trong các trường hợp này, thường khi các Giám Mục
lo sợ nó nguy hại cho quyền bính của Công Đồng Chung Vaticăng II.
Thật ra,
ngay sau thời Công Đồng Chung Vaticăng II, người ta đã có thể giả thiết là việc xin
phép dùng Sách Lễ Latinh năm 1962 sẽ hạn chế cho thế hệ già hơn đã lớn lên với nó,
nhưng trong thời gian này người ta nhận thấy cả người trẻ cũng khám phá ra hình thức
phụng vụ này và cảm thấy được lôi kéo, và họ tìm được trong đó một hình thức gặp gỡ
với Mầu Nhiệm Thánh Thể rất thánh, đặc biệt thích hợp với họ. Vì thế cần phải có một
sự giải quyết pháp lý rõ ràng hơn, là điều đã không thể thấy trước vào thời công bố
Tự Sắc năm 1988. Các điều lệ này cũng nhằm giải thoát các Giám Mục khỏi nhiệm vụ luôn
luôn phải lượng định phải đáp ứng các tình hình khác nhau như thế nào.
Nỗi
lo sợ thứ hai cho rằng việc dùng Sách Lễ cũ tiếng Latinh năm 1962 có thể tạo ra các
hỗn loạn và chia rẽ trong các cộng đoàn giáo xứ, cũng không có nền tảng. Việc sử dụng
nó giả thiết việc được đào tạo về phụng vụ và khả năng hiểu tiếng Latinh. Cả hai yếu
tố này đều không là điều thông dụng, vì thế Sách Lễ mới là hình thức bình thường của
việc cử hành, không phải chỉ vì luật lệ, mà cũng vì tình trạng thực sự của các cộng
đoàn tín hữu nữa.
Có đúng thật là không thiếu những qúa đáng và đôi khi cả
những khía cạnh xã hội gắn liền với thái độ của các tín hữu gắn bó với phụng vụ Latinh.
Nhưng lòng bác ái và sự thận trọng của các Giám Mục sẽ là một khích lệ và hướng dẫn
cho sự cải tiến. Đức Thánh Cha nhấn mạnh rằng thật ra cả hai hình thức sẽ làm giầu
cho nhau: có thể và cần phải thêm tên các thánh mới và vài kinh tiền tụng mới vào
Sách Lễ Roma cũ.
Ủy Ban ”Ecclesia Dei” sẽ nghiên cứu các khả thể thực tiễn.
Việc dùng Lễ Nghi Roma theo Sách Lễ do Đức Giáo Hoàng Phaolo VI ban hành có thể biểu
lộ một cách rõ ràng hơn, tính cách thánh thiêng của nó, từng lôi cuốn nhiều người.
Nó cũng có thể hiệp nhất các cộng đoàn giáo xứ, và biểu lộ sự phong phú tinh thần
và chiều kích thần học sâu xa của Sách Lễ này.
Đó là các lý do khiến Đức Thánh
Cha Biển Đức XVI công bố Tự Sắc để cập nhật Tự Sắc năm 1988 của Đức Giáo Hoàng Giaon
Phaolo II, với mục đích tạo hòa giải và hiệp nhất trong lòng Giáo Hội. Khi nhìn về
qúa khứ, về các chia rẽ dọc dài các thế kỷ đã xâu xé Thân Mình của Chúa Kitô, người
ta liên lỉ có cảm tưởng rằng trong những lúc khó khăn, trong đó đang xảy ra sự chia
rẽ, các vị hữu trách Giáo Hội đã không hoạt động đủ để duy trì hay chiếm hữu được
sự hòa giải và hiệp nhất; người ta có cảm tưởng rằng các thiếu sót trong Giáo Hội
đã có một phần lỗi khiến cho các chia rẽ đó được củng cố thêm. Hôm nay việc nhìn về
qúa khứ đó đưa ra cho chúng ta một đòi buộc: đó là phải làm mọi cố gắng, để tất cả
những người thực sự mong muốn sự hiệp nhất, có thể ở lại trong sự hiệp nhất đó và
tái tìm ra nó. Đức Thánh Cha trích lại lời thánh Phaolô nói với tín nhữu Corintô trong
thư thứ hai gửi cho họ: ”Miệng chúng tôi đã thẳng thắn nói với anh chị em. Hỡi anh
chị em Côrintô, con tim của chúng tôi rộng mở cho anh chị em. Chúng tôi không hẹp
hòi với anh chị em đâu; chính lòng dạ anh chị em hẹp hòi... Hãy đáp trả lại chúng
tôi, hãy rộng mở con tim của anh chị em cho chúng tôi” (2 Cr 6,11-13). Dĩ nhiên, thánh
Phaolô đã nói lên điều này trong một bối cảnh khác, nhưng lời người mời gọi có thể
và phải đánh động cả chúng ta trong chính đề tài này nữa. Chúng ta hãy quảng đại rộng
mở con tim mình và để cho tất cả những gì, mà lòng tin cống hiến cho, có thể bước
vào.
Rồi Đức Thánh Cha mạnh mẽ khẳng định như sau: Không có mâu thuẫn nào
giữa hai ấn bản Sách Lễ Roma cả. Trong Lịch sử Phụng vụ có các tăng trưởng và tiến
triển, nhưng không có đổ vỡ. Điều thánh thiêng và cao cả đối với các thế hệ đi trước
cũng vẫn thánh thiêng và cao cả đối với chúng ta ngày nay, và nó không thể bất thình
lình bị cấm đoán hoàn hoàn, hay tệ hơn bị coi là nguy hại. Thật là ích lợi cho tất
cả chúng ta, khi duy trì được các phong phú đã lớn lên trong lòng tin và lời cầu nguyện
của Giáo Hội và dành cho chúng chỗ đứng đúng đắn. Đương nhiên để sống sự hiệp thông
tràn đầy, cả các linh mục của các cộng đoàn gắn bó với việc dùng phụng vụ cũ, trên
nguyên tắc, cũng không thể loại bỏ việc cử hành theo các sách mới. Thật vậy, sẽ là
điều không trung thực, nếu thừa nhận giá trị và sự thánh thiện của lễ nghi mới, mà
lại loại trừ hoàn toàn lễ nghi đó.
Sau cùng Đức Thánh Cha nêu bật rằng các
điều lệ mới này không giảm thiểu quyền bính và trách nhiệm của các Giám Mục trên phụng
vụ cũng như trên mục vụ đối với các tín hữu do các ngài phụ trách. Thật vậy mỗi Giám
Mục là người phối hợp phụng vụ trong giáo phận của mình (X. Sacrposanctum Concilium,
s. 22: ”Sacrrae Liturgiae moderatio ab Ecclesiae ausctoritate unice pendet quae quidem
est apud Apostolicam Sedem et, ad normam iuris, apud Episcopum”).
Không có
gì bị lấy khỏi quyền bính của Giám Mục, dầu sao đi nữa vẫn là người có nhiệm vụ canh
thức để mọi sự được tiến hành trong an bình và thanh thản. Nếu có xảy ra vài vấn đề,
mà cha xứ không thể giải quyết được, thì Vị Bản Quyền địa phương luôn có thể can thiệp,
nhưng trong sự hòa hợp trọn vẹn với những gì đã được các điều lệ mới do Tự Sắc ấn
định.
Ngoài ra Đức Thánh Cha Biển Đức XVI mời gọi các Giám Mục viết bản tường
trình về cho Tòa Thánh liên quan tới các kinh nghiệm thu thập được trong ba năm tới,
sau khi Tự Sắc có hiệu lực, để nếu thực sự có xảy ra một loạt các khó khăn, thỉ có
thể tìm phương thế sửa chữa.
Với tất cả lòng biết ơn và tín thác, Đức Thánh
Cha phó thác bức thư này và các điều lệ của Tự Sắc cho con tim của các Chủ Chăn, luôn
nhớ các lời thánh Phaolô dặn dò các linh mục giáo đoàn Ephêxo: ”Anh em hãy lo cho
chính mình và toàn thể đoàn chiên, mà Thánh Thần đã đặt anh em là Giám Mục chăn dắt
Giáo Hội của Thiên Chúa, mà Người đã mua bằng máu của chính mình” (Cv 20,28).
Đức Thánh Cha phó thác cho sự bầu cử của Đức Maria, Mẹ Giáo Hội, các điều lệ mới này
và gửi phép lành tòa thánh tới cho tất cả các Giám Muc, các cha xứ, các giáo phận,
mọi linh mục và các cộng sự viên cũng như tất cả mọi tín hữu.
II. Nội
dung Tông Thư dưới dạng Tự Sắc “Summorum Pontificum” của Đức
Thánh Cha Biển Đức XVI, về việc dùng Sách Lễ Roma cũ tiếng Latinh
Mở đầu Tự Sắc Đức Thánh Cha viết:
”Từ trước tới nay các Giáo Hoàng đã thường
xuyên lo lắng để cho Giáo Hội của Chúa Kitô dâng lên Thiên Chúa Uy Nghi việc phụng
tự xứng đáng ”để chúc tụng và tôn vinh Danh Người” và ”mưu ích cho toàn thể Hội Thánh
Người”.
Từ thời xa xưa cũng như trong tương lai, cần duy trì nguyên tắc, theo
đó ”mỗi Giáo Hội địa phương phải phù hợp với Giáo Hội hoàn vũ, không chỉ liên quan
tới giáo lý đức tin và các dấu chỉ bí tích, mà cả các thói quen đại đồng được truyền
thống tông truyền không gián đoạn chấp nhận nữa, và chúng phải được tuân giữ không
chỉ để tránh các sai lầm, mà cũng là để thông truyền lòng tin nguyên vẹn, bởi vì luật
lệ cầu nguyện của Giáo Hội tương ứng với luật lệ của lòng tin”.
Trong số các
Giáo Hoàng đã chu toàn nhiệm vụ chăm lo như thế, nổi bật có thánh Gregorio Cả, là
người đã lo lắng thông truyền cho các dân tộc mới của Âu châu, lòng tin công giáo
cũng như các kho tàng của phụng tự và nền văn hóa được người Roma tích lũy từ các
thế kỷ trước. Người truyền xác định và duy trì hình thức Phụng Vụ thánh, liên quan
tới Hy Tế Thánh Lễ cũng như Kinh Thần Vụ, trong kiểu cử hành tại Roma. Người hết sức
lo thăng tiến việc gửi các nam nữ tu sĩ Biển Đức, là những người hoạt động theo Luật
của Thánh Biển Đức, tới khắp nơi để cùng với việc loan báo, các tu sĩ minh giải Tin
Mừng với chính cuộc sống và phương châm lành mạnh của Lề Luật: “Không đặt để điều
gì trước công việc của Thiên Chúa” (ch.43). Như thế, Phụng Vụ thánh được cử hành theo
thói quen Roma, không chỉ làm giầu cho đức tin và lòng đạo đức, mà cũng làm giầu cho
nền văn hóa của nhiều dân tộc nữa. Thật thế, người ta nhận thấy rằng trong các hình
thái khác nhau của nó, trong mỗi thế kỷ của kỷ nguyên Kitô, phụng vụ Latinh của Giáo
Hội đã thúc đẩy cuộc sống thiêng liêng của nhiều vị thánh, củng cố nhân đức tôn giáo
của biết bao dân tộc, và khiến cho lòng đạo đức của họ trở nên phong phú.
Dọc dài các thế kỷ, nhiều vị Giáo Hoàng khác đã đặc biệt lo cho Phụng Vụ thánh diễn
tả nhiệm vụ này ra ngoài một cách hữu hiệu hơn: trong số đó nổi bật là Đức Giáo Hoàng
Pio V, là đấng, được nâng đỡ bởi lòng nhiệt thành mục vụ và theo sau sự khích lệ của
Công Đồng Chung Trento, đã canh tân toàn việc phụng tự của Giáo Hội, lo in ấn các
sách phụng vụ, được tu chính và canh tân theo chuẩn định của các Nghị Phụ và cho dùng
trong Giáo Hội Latinh”.
Tiếp tục Tự Sắc Đức Thánh Cha đề cập tới Sách Lễ Roma
và viết: ”Trong số các sách phụng vụ theo Lễ Nghi Roma có Sách Lễ Roma, được phát
triển trong thành Roma và với thời gian qua đi, từ từ có các hình thái rất giống với
hình thái hiện hành trong thời gian gần đây.
“Các Giáo Hoàng trong các thế
kỷ tiếp theo đã theo đuổi cùng một mục đích này, bằng cách bảo đảm việc cập nhật hóa
và xác định các lễ nghi và các sách phung vụ, rồi vào đầu thế kỷ này bằng cách bắt
đầu một cuộc canh cải toàn diện”. Các vị tiền nhiệm của tôi là Clemente VIII, Urbano
VIII, thánh Pio X, Biển Đức XV, Pio XII và Gioan XXIII đã hành động như thế.
Trong các thời gian gần đây hơn, Công Đồng Chung Vaticăng II đã bầy tỏ ước mong sự
tôn kính xứng đáng đối với phụng vụ thánh cần được canh tân và thích hợp với các nhu
cầu của thời đại chúng ta. Được thúc đẩy bởi ước mong đó, năm 1970 vị tiền nhệm của
tôi là Đức Giáo Hoàng Phaolo VI đã phê chuẩn các sách phụng vụ được cải tổ hay canh
cải một phần, cho Giáo Hội Latinh. Được dịch ra các thứ tiếng khác nhau trên thế giới,
chúng đã được các Giám Mục linh mục và giáo dân tiếp nhận một cách tốt đẹp. Đức Gioan
Phaolô II đã tái duyệt ấn bản thứ ba của Sách Lễ Roma. Như thế các Đức Giáo Hoàng
đã hành động ”để cho loại tòa nhà phụng vụ này... tái xuất hiện một cách huy hoàng
trong phẩm chất và sự hài hòa của nó”.
Nhưng trong một vài miền có không ít
các tín hữu còn gắn bó và tiếp tục gắn bó với các hình thức phụng vụ có trước với
biết bao nhiêu tình yêu thương mộ mến. Các hình thức đó đã thấm nhuần nền văn hóa
và tâm trí của họ một cách sâu đậm, đến độ được thúc đẩy bởi mối quan tâm mục vụ đối
với các tín hữu đó, năm 1984 Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolo II đã cho phép sử dụng Sách
Lễ Roma do Đức Giáo Hoàng Gioan XXIII ấn hành năm 1962, với đặc ân ”Quattuor abhinc
annos”, do Bộ Phụng Tự ban hành.
Thế rồi năm 1988 Đức Gioan Phaolo II lại
ban hành Tông Thư ”Ecclesia Dei” dưới hình thức Tự Sắc, và khích lệ các Giám Mục sử
dung một cách rộng rãi và quảng đại năng quyền này, theo yêu cầu của các tín hữu”.
Trong phần thứ hai của Tự Sắc, Đức Thánh Cha xác định các điều lệ liên quan tới việc
sử dụng Sách Lễ Roma tiếng Latinh. Ngài viết: ”Theo sau các lời thỉnh cầu khẩn khoản
của các tín hữu, đã được Đức Gioan Phaolo II, vị tiền nhiệm của tôi cân nhắc lâu năm,
và sau khi lắng nghe các Hồng Y trong Công Nghị Hồng Y ngày 22 tháng 3 năm 2006, cũng
như suy tư sâu rộng về mọi khía cạnh của vấn đề, cầu xin Chúa Thánh Thần và tin tưởng
nơi sự trợ giúp của Thiên Chúa, với Tông Thư này Chúng Tôi thiết định như sau:
Khoản 1. Sách Lễ Roma do Đức Phaolo VI công bố là kiểu diễn tả bình thường của ”lex
orandi” (luật cầu nguyện) của Giáo Hội Công Giáo Latinh. Tuy nhiên, Sách Lễ Roma do
thánh Giáo Hoàng Pio V công bố và được Chân Phước Giáo Hoàng Gioan XXIII cho tái bản,
phải được coi như kiểu diễn tả ngoại thường của cùng một ”luật cầu nguyện” đó và phải
được tôn trọng cách xứng đáng vì việc sử dụng đáng kính và cổ xưa của nó. Hai kiểu
diễn tả này của “luật cầu nguyện” của Giáo Hội sẽ không vì cách nào mà dẫn đưa tới
một sự chia rẽ trong ”lex credendi” (luật lòng tin) của Giáo Hội; thật ra, chúng là
hai kiểu diễn tả của cùng lễ nghi Roma.
Do đó, được phép cử hành Hiến Tế Thánh
Lễ theo ấn bản đặc biệt của Sách Lễ Roma do Chân Phước Giáo Hoàng Gioan XXIII công
bố năm 1962, và đã không bao giờ bị hủy bỏ, như là hình thức ngoại thường của Phụng
Vụ Giáo Hội. Các điều kiện để dùng Sách Lễ này hay Sách Lễ kia do hai tài liệu có
trước là “Quattuor abhinc annos” và ”Ecclesia Dei”, được thay thế như sau:
Khoản 2. Trong các Thánh Lễ cử hành không có tín hữu, mỗi linh mục công giáo thuộc
lễ nghi Latinh, triều hay dòng, có thể dùng Sách Lễ Roma do Chân phước Giáo Hoàng
Gioan XXIII công bố năm 1962, hay Sách Lễ Roma do Đức Giáo Hoàng Phaolo VI công bố
năm 1970, trong bất cứ ngày nào, trừ Tam Nhật Thánh. Để cử hành theo Sách Lễ này hay
Sách Lễ kia linh mục không cần có phép của Tòa Thánh cũng như của Vị Bản Quyền.
Khoản 3. Các cộng đoàn của các Tu Hội đời sống thánh hiến hay các Hiệp hội đời sống
tông đồ, quyền giáo hoàng hay quyền giáo phận, nếu ước muốn cử hành Thánh Lễ theo
Sách Lễ công bố năm 1962 trong các nhà nguyện tu viện hay cộng đoàn mình, đều có thể
làm. Nếu một cộng đoàn cá biệt nào hay toàn dòng hoăc hiệp hội muốn có các buổi cử
hành như thế thường khi, hay thường xuyên hoặc luôn luôn như vậy, thì điều này phải
được các Bề Trên Cả định đoạt theo điều lệ của luật và theo các luật lệ và quy chế
đặc biệt.
Khoản 4. Cũng có thể chấp nhận cho các giáo hữu tham dự các buổi
cử hành Thánh Lễ như quy định ở khoản 2 nói trên, và tuân theo các điều lệ của luật,
khi họ tự phát xin được tham dự.
Khoản 5 triệt 1. Trong các giáo xứ, trong
đó có một nhóm giáo dân thường xuyên gắn bó với truyền thống phụng vụ thời trước,
thì cha xứ hãy sẵn sàng chấp nhận đòi hỏi của họ để dâng Thánh lễ theo lễ nghi của
Sách Lễ Roma ấn hành năm 1962. Phải tiên liệu để thiện ích của các giáo dân này hòa
hợp với việc chăm sóc mục vụ bình thường của giáo xứ, dưới sự hướng dẫn của Giám Mục
theo khoản 392 của giáo luật, để tránh sự bất hòa và phát huy sự hiệp nhất của toàn
thể Giáo Hội.
Khoản 5 triệt 2. Việc cử hành theo Sách lễ của Chân phước Gioan
XXIII có thể làm vào các ngày trong tuần; trong các ngày Chúa Nhật hay lễ trọng cũng
có thể có một buổi cử hành loại này.
Khoản 5 triệt 3. Đối với các giáo dân
và linh mục xin, cha xứ hãy cho phép cử hành hình thức ngoại thường này cả trong các
trường hợp đặc biệt như hôn phối, đám tang hay các buổi cử hành tùy dịp như các cuộc
hành hương.
Khoản 5 triệt 4. Các linh mục sử dụng Sách Lễ của Chân Phước Gioan
XXIII, phải là các vị xứng đáng và không bị ngăn trở trên bình diện giáo luật.
Khoản 5 triệt 5. Trong các nhà thờ không phải là nhà thờ của giáo xứ hay tu viện,
vị Giám quản đền thờ có thể cho phép cử hành thánh lễ như đã nói trên đây.
Khoản 6. Trong các Thánh Lễ cử hành với dân chúng theo Sách Lễ của Chân Phước Gioan
XXIII, các bài đọc có thể được công bố cả trong tiếng bản xứ, theo các ấn bản được
Tòa Thánh thừa nhận.
Khoản 7. Nếu có một nhóm giáo dân, như khoản 5 triệt
1 đã nói tới, không được cha sở thỏa mãn các yêu cầu của mình, thì báo cho Đức Giám
Muc giáo phận biết. Vị Giám Mục được yêu cầu chấp nhận ước mong của họ. Nếu người
không thể lo liệu cho việc cử hành như thế, thì trình sự việc lên Ủy Ban Giáo Hoàng
”Ecclesia Dei”.
Khoản 8. Vị Giám Mục nào ước ao đáp ứng các thỉnh cầu của
tín hữu giáo dân, nhưng bị ngăn trở vì các lý do khác nhau, có thể tường trình vấn
đề lên Ủy Ban ”Ecclesiae Dei” để Ủy ban cố vấn và giúp đỡ.
Khoản 9 triệt 1.
Sau khi chú ý xem xét mọi sự, cha sở cũng có thể cho phép dùng lễ nghi cũ trong việc
ban các bí tích Rửa Tội, Hôn Phối, Giải Tội và Xức Dầu bệnh nhân, nếu đó là lợi ích
của các linh hồn.
Khoản 9 triệt 2. Các Vị Giám Mục Bản Quyền được năng quyền
cử hành bí tích Thên Sức bằng cách dùng Sách Nghi Lễ Roma cũ, khi thấy có lợi cho
các linh hồn.
Khoản 9 triệt 3. Các giáo sĩ có chức thánh được quyền dùng Sách
Thần Vụ do Chân Phước Gioan XXIII công bố năm 1962.
Khoản 10. Nếu xét thấy
thuận lợi, Đấng Bản Quyền có thể thành lập một giáo xứ tòng nhân theo khoản 518 của
Giáo Luật, cho các buổi cử hành theo hình thức cũ của lễ nghi Roma, hay chỉ định một
vị tuyên úy, theo các điều lệ của giáo luật.
Khoản 11. Ủy Ban Giáo Hoàng ”Ecclesia
Dei”, do Đức Gioan Phaolo II thành lập năm 1988, tiếp tục thi hành nhiệm vụ của mình.
Ủy Ban này có hình thức, các nhiệm vụ và các điều lệ mà Đức Giáo Hoàng sẽ giao cho.
Khoản 12. Ngoài những năng quyền đã có sẵn, Ủy Ban này sẽ thi hành quyền của Tòa thánh
bằng cách canh chừng việc tuân giữ và áp dụng các quy định trên đây.
Tất cả
những gì đã do Chúng Tôi thiết định với Tông Thư trong dạng Tự Sắc này, chúng tôi
truyền phải được coi như ”thiết định và chỉ thị”, và phải được tuân giữ từ ngày 14
tháng 9 năm nay, lễ Tôn Vinh Thánh Giá. Tất cả những gì đi ngược lại những gì chúng
tôi ban bố đều không có hiệu lực.
Ban hành tại Roma, gần Đền Thánh Phêrô ngày
mùng 7 tháng 7 năm 2007, năm thứ ba triều đại Giáo Hoàng của chúng tôi.