Kaip teisingai suprasti popiežiaus Motu Proprio dėl lotyniškosios liturgijos?
Liepos 7 dieną popiežius Benediktas XVI paskelbė Motu proprio, t.y., iš jo paties
iniciatyvos kylantį ir visą Bažnyčią saistantį dekretą dėl iki Vatikano II Susirinkimo
liturginės reformos buvusios lotyniškosios liturgijos naudojimo. Šis Motu proprio,
kuris buvo pavadintas „Summorum Pontificum“ (tai pirmieji teksto lotynų kalba žodžiai),
nustatė naujas taisykles kaip galima naudoti ankstesnę už 1970 metų reformą Romos
liturgiją.
Trumpai priminsime pagrindinius Šventojo Tėvo dokumento teiginius.
Ko gero, svarbiausias yra šis: Romos liturgija turi dvi formas.
Pirmoji yra
„eilinė“, „įprastinė“ (ordinaria) forma – ta, kuri šiandien yra visuotinai paplitusi
ir visiems gerai pažįstama. Jos pagrindinis tekstas yra 1970 metų Romos mišiolas,
dar vadinamas „Pauliaus VI mišiolu“, mat šio popiežiaus buvo patvirtintas. Tai Vatikano
II Susirinkimo liturginės reformos vaisius.
Antroji yra „išskirtinė“, „išimtinė“
(extraordinaria) forma. Tai daugiaamžė Romos liturgijos tradicija, kuri buvo kodifikuota
ir tapo vienu nuosekliu tekstu 1570 metais, valdant popiežiui Pijui V ir sekant Tridento
Susirinkimo nurodytas gaires. Todėl tame tekste nustatyta Mišių tvarka kartais vadinama
tiesiog „tridentinėmis Mišiomis“, o pats tekstas dažnai vadinamas „Pijaus V mišiolu“,
nors tokie pavadinimai yra tik sąlyginai teisingi. Popiežius Jonas XXIII 1962 metais
patvirtino paskutinę šio mišiolo redakciją, kurią pakeitė minėtas ir šiuo metu visuotinai
naudojamas 1970 metų mišiolas. Labiausiai pastebimas, bet anaiptol ne vienintelis
skirtumas tarp šių mišiolų yra tas, kad sekant ankstesniojo mišiolo tvarką Mišios
yra aukojamos lotynų kalba.
Popiežiaus Motu proprio nustatė normas, kurios
leidžia daug platesnį ir laisvesnį 1962 metų mišiolo – „ekstraordinarinės formos“
- naudojimą, negu kad buvo iki šiol. Kelios reikšmingiausios (bet ne visos) normos
yra šios:
Visų pirma, bet kuris lotynų apeigų katalikų kunigas, jei celebruoja
Mišias vienumoje, savo nuožiūra ir be jokio papildomo leidimo renkasi kokiu mišiolu
naudotis: 1962 metų ar 1970 metų.
Antra, nereikalaujant papildomų leidimų leidžiama
aukoti Mišias pagal 1962 metų mišiolą visoms to pageidaujančioms bendruomenėms ar
vienuolijoms jų maldos namuose. Į šias Mišias gali įsijungti ir pasauliečiai, jei
to nori ir jei jiems tokia galimybė suteikiama.
Trečia, Mišios pagal 1962 metų
mišiolą gali būti aukojamos ir parapijoje, jei joje yra stabili tikinčiųjų grupė,
prisirišusi prie ankstesnės liturginės tradicijos, su sąlyga, kad tai bus harmoningai
suderinta su įprastine parapijos sielovadine veikla.
Ketvirta, galima naudoti
senesnįjį apeigyną švenčiant sakramentus, jei yra to pageidaujančių.
Popiežiaus
Motu proprio sukėlė daug atgarsių ir neteisingų interpretacijų. Visų pirma, pasigirdo
nuogąstavimų, kad Mišios lotynų kalba pakeis Mišias gimtąja kalba. Tačiau Šventasis
Tėvas savo laiške, kuriame aiškina savo potvarkio prasmę ir tikslus, aiškiai išsklaido
šiuos nuogąstavimus.
Jo dekretas suteikia didesnes galimybes tiems, kurie trokšta
melstis pagal ankstesnę liturgijos formą, tačiau jokiu būdu jos neprimeta tiems, kurie
gerai jaučiasi dalyvaudami Mišiose pagal 1970 metų mišiolą. Popiežiaus Motu proprio
neleidžia parapijose įprastinių Mišių pakeisti Mišiomis lotynų kalba pagal 1962 metų
mišiolą. Pastarosios gali būti aukojamos tik kaip „ekstraordinarinės“, (papildomos)
Mišios greta „ordinarinių“, (įprastinių) Mišių gimtąja kalba, jei yra, kaip minėta,
pastovi tikinčiųjų grupė, kurie to pageidauja.
Kita neteisinga popiežiaus Motu
proprio interpretacija liečia kur kas gilesnę teologinę ir liturginę kontraversiją,
kurioje, kraštutiniais atvejais, viena pusė iš viso abejoja Vatikano II Susirinkimo
metu ir po jo išplaukusių reformų pagrįstumu, o kita pusė – nubraukia arba ignoruoja
visa tai, kas buvo iki Vatikano II Susirinkimo. Taip susikuria dvi stovyklos su niekaip
nesutaikomomis doktrinomis.
Tad nenuostabu, kad toji stovykla, kuri kritikuoja
Vatikano II Susirinkimą ir jo nulemtas reformas, popiežiaus Benedikto XVI dokumentą
interpretuoja būtent šia linkme – kaip patvirtinantį, jog Vatikano II Susirinkimo
reformos buvo netikusios ar net neteisėtos ir džiaugiasi matydamos popiežių „savo
gretose“. Tuo tarpu kita stovykla reaguoja priešingai.
Tačiau labiau susipažinus
su popiežiaus Benedikto XVI mąstymo visuma pasidaro aišku, kad tiek vienos, tiek kitos
stovyklos interpretacijos yra klaidingos. Jis nėra nė vienos iš jų pusėje. Šventasis
Tėvas ne kartą kritikavo pagrindinę šias stovyklas skiriančią prielaidą, pasak kurios
iki Vatikano II Susirinkimo buvo „vienokia“ Bažnyčia, o po jo – „visai kitokia“, tarsi
Bažnyčios Tradicija būtų „lūžusi“ ir praradusi tęstinumą.
Iš tiesų, korektiškai
popiežiaus Benedikto XVI Motu proprio interpretuoti gali padėti kai kurie Šventojo
Tėvo pasisakymai, liečiantys globalų Vatikano II Susirinkimo supratimą ir priėmimą.
Ypač
reikšminga šiuo klausimu yra popiežiaus pontifikato pradžioje prieškalėdiniame susitikime
su Romos kurija (2005 metų gruodžio 22 dieną) pasakyta kalba, kurioje Šventasis Tėvas
pasisakė prieš Vatikano II Susirinkimo supratimą kaip „lūžį“ Bažnyčios Tradicijoje
ir istorijoje.
„Jei ir visiškai teisėtai įžvelgiame tam tikrą nevientisumą
tarp to kas buvo prieš ir po Susirinkimo, tas nevientisumas liečia įvairias konkrečias
istorines sąlygas ir aplinkybes, o ne Bažnyčios esmę, kuri ir prieš, ir po Susirinkimo
yra viena, šventa, visuotinė ir apaštalinė Bažnyčia“, - tuosyk sakė popiežius.
Taigi,
esminis vientisumas buvo išlaikytas, o Vatikano II Susirinkimas ir jo sprendimai yra
tokie pat teisėti, kaip ir kitų didžiųjų Bažnyčios Susirinkimų.
Panašus Benedikto
XVI požiūris į katalikų Bažnyčios liturgijos istoriją. Joje yra „augimas ir pažanga“,
tačiau nėra lūžio. Vatikano II Susirinkimo liturginė reforma nebuvo „lūžis“, tačiau
„augimas“.
Tokia popiežiaus Benedikto XVI Vatikano II Susirinkimo tęstinumo
su ankstesniu Magisteriumu ir liturgijos istorijos samprata pagrindžia jau minėtų
dviejų priešingų stovyklų kritišką vertinimą, nes jos abi remiasi „lūžio“ modeliu,
tik save suvokia skirtingose „lūžio“ pusėse.
Dabar galime aiškiau suprast,
kodėl savo paaiškinamajame laiške, kuriuo palydėjo Motu proprio „Summorum Pontificum“,
Šventasis Tėvas rašo, jog negalima uždrausti ar laikyti žalinga tos liturgijos, kuri
buvo šventa ir didinga ankstesnėms kartoms. Ši pastaba skirta tiems, kurie nuvertina
iki Vatikano II Susirinkimo buvusią liturgiją. Tačiau lygiai taip pat tie, kurie yra
prisirišę prie ankstesnės lotyniškosios liturgijos iš principo negali atmesti ir atsisakyti
celebruoti Mišias pagal posusirinkiminę liturgiją. Ši pastaba skirta tiems, kurie
nuvertina po Vatikano II Susirinkimo reformuotą liturgiją.
Nėra principinio
prieštaravimo tarp senesnės ir dabartinės Mišių formų, jos nepaneigia viena kitos.
Priešingai, jos yra vieno ir to paties ritualo išraiškos, savo laiške pažymi popiežius,
paaiškindamas, kad galutinis jo dekreto siekis yra vienybės Bažnyčios viduje didinimas.
(rk)