Gréckokatolíkom: Svätý Metod a jeho právnické dielo
V ruchu veľkonočných
dní a ich liturgických slávení možno unikol našej pozornosti sviatok - spomienka na
smrť nášho prvého arcibiskupa sv, Metoda, ktorú si pripomíname 6. apríla. Aj keď
s odstupom niekoľkých dní, vráťme sa teraz trochu k osobe a dielu staršieho z dvojice
našich vierozvestcov. V posledných rokoch vidno rast záujmu o život, dielo a myšlienky
solúnskych bratov v čoraz širších kruhoch. Je všeobecne známa činnosť sv. bratov na
poli náboženskom i kultúrnom. Boli to oni, ktorí preložili do jazyka našich predkov
ako byzantskú liturgiu, večiereň, utiereň a iné liturgické pobožnosti tak aj Sväté
Písmo. Menej známa je už zásluha Solúnskych bratov, a medzi nimi najmä sv. Metoda
aj na rozvoji spoločenského života. Konkrétne ide o to, že to boli práve oni, ktorí
našim predkom odovzdali prvé písané zbierky zákonov. Už pri ich pozvaní kniežaťom
Rastislavom bolo zdôraznené, že knieža očakáva “biskupa a učitela”. Svoje prianie
posilnil aj pochvalou, že “od vás”, teda z Byzancie, “vždy dobrý zákon pochádza”.
K tejto učiteľskej, teda organizačno - spoločenskej činnosti mal viac predpokladov
sv. Metod, ktorý bol v mladosti správcom slovanskej provincie pri rieke Strumica v
dnešnom Macedónsku. Svoje organizátorské a vodcovské schopnosti potom náležite využil
aj pri vedení veľkomoravskej Cirkvi po smrti sv. Konštantína - Cyrila.
Bol
to práve sv. Metod, ktorý do reči našich predkov preložil Nomokánon, slávnu zbierku
cirkevných zákonov a nariadení Všeobecných snemov, partikulárnych synod a veľkých
cirkevných Otcov východnej Cirkvi. Samotné slovo Nomokánon, ktoré Metodov životopisec
použil pri opise jeho právnicko-prekladateľského dielam nevystihuje celkom presne
typ zbierky, ktorú sv. Metod prekladal. Slovo Nomokanon totiž označuje taký druh právnickej
príručky, kde sa okrem zákonov cirkevných zákonov, teda “kánonov”, nachádzajú aj civilné
predpisy nazvané grécky “nomoi”. Odborníci sa dnes jednoznačne zhodli na názore, že
sv. Metodovi za predlohu slúžila cirkevno-právnická zbierka sv. Jána Scholastika,
carihradského patriarchu z roku 565. Táto, keďže bola rozdelená do častí, zvaných
tituly, nazývala sa Synagoga 50 titulov, teda Zbierka 50 titulov, ktorá však obsahovala
len cirkevné zákony a nebola teda typickým Nomokánom. Sv. Metod si ale pri preklade
počínal ako skúsený právnik. Dosvedčuje to výborná úroveň jeho práce, jazyková aj
terminologická presnosť a odbornosť. Obsiahlu byzantskú zbierku podstatne skrátil,
ale aj pri tom si počínal vskutku majstrovsky. Vynechal kánony, ktoré sa opakovali,
tie, ktorých platnosť bola limitovaná na určité okolnosti, a tiež tie, ktoré boli
na našom území neaktuálne. Okrem toho, že sv. Metod niektoré časti tejto obsiahlej
zbierky vynechal, niektoré čiastočne pozmenil a upravil. Niekedy sa pritom riadil
snahou o zachovanie zmyslu zákona, v iných prípadoch išlo o úmyselné zmeny, ktorými
chcel vyjsť v ústrety rozvíjajúcej sa Cirkvi v jeho metropolii. Tak napríklad ku kánonu
11 synody v Sardike, ktorý hovorí o tom, že každý obyvateľ mesta je v nedeľu povinný
zúčastniť sa liturgie, pridal doplnok “s čadoju”, teda spolu s deťmi, čo ale takisto
môže znamenať aj spolu s celým služobníctvom. Podobné zmeny pozorujeme aj na iných
miestach.
Mnohí odborníci pripisujú sv. Metodovi aj vznik civilnej právnej
zbierky, Súdneho zákonníka pre ľud - nazývaného Zakon sudnyj ljudem. Podľa ich názoru
je táto právna príručka ešte staršia ako vyššiespomínaný Nomokanon, ktorý by sa vlastne
mal presnejšie nazývať Synagogou - Zbierkou 50. titulov. Zakon sudnyj ljudem bol tiež
preložený z gréčtiny, zo zákonníka, ktorý sa volá Ekloga. Ekloga bol civilný zákonník
byzantských cisárov pochádzajúcich z tzv. isaurskej dynastie, panujúcich na začiatku
8. storočia. Ako priama predloha slúžila pritom XVII. hlava tzv. Privátnej Eklogy
- teda súkromného spracovania oficiálnych štátnych zákonov. Sv. Metod ale neostal
len pri oficiálnom promulgovaní suchých právnych predpisov. V skutočnosti sa pri každej
príležitosti snažil poukázať na ich praktické uvádzanie do života, na ich užitočnosť
a potrebnosť. Dôkazom toho je aj časť jednej jeho kázne, ktorá sa v dejinách literatúry
stala známa ako tzv. “Napomenutie vladárom”, alebo ako sa niekedy označovala ako “Anonymná
homília z Clozovho rukopisu.” Je to vlastne autentický výklad zákonov a ich aplikácie
v praktickom živote spoločnosti. Sv. Metod v tejto kázni napomína svetských predstavených
ku dodržovaniu zákonnosti. Pri súdoch vyžaduje od nich nestrannosť svedkov, upozorňuje
ich na nerozlučiteľnosť sviatostného manželstva a vlastne práve im, ako predstaveným,
kladie na srdce dozeranie nad zachovávaním schválených zákonov.
Sv. Metod
na úsvite stredoveku aj na tomto poli začlenil náš národ do rodiny civilizovaných,
vyspelých národov vtedajšej Európy. Dnes sa často u nás hovorí, že sa chceme vrátiť
do tejto rodiny, že chceme budovať spoločnosť založenú na práve a spravodlivom zákonodarstve.
Toto sa nám podarí, ak budeme s úctou a pozornosťou študovať a nasledovať činnosť
tých, ktorí nás na tejto ceste k Európe a k právnej spoločnosti predbehli o 1100 rokov,
jedným slovom ak dôraznejšie začneme venovať pozornosť kresťanským koreňom nášho
národa.