"Európa zarándoklatból született, és anyanyelve a kereszténység" - interjú P. Caesar
Atuire-val, a "Zarándoklatok Római Műve" főigazgatójával
Január 10-én Rómában, a Szent Péter tér közvetlen tőszomszédságában megnyitották az
„Európai Utak” új információs központját. A „Zarándoklatok Római Műve”, az
Opera Romana Pellegrinaggi vatikáni hivatal mellett működő központ célja, hogy
nagyobb érvényt szerezzen a két fő európai kulturális és vallási útvonalnak, a Rómába
vezető Francigena, illetve a Santiagoba vezető zarándokutaknak. A
zarándoklat, mint belső útkeresés, egyetemes jelenség, amely közös számos kultúrában,
hagyományban és vallásban. A keresztény zarándoklat a Krisztus követőknek abból
az igényéből fakadt, hogy jobban megismerjék és tiszteljék azokat a helyeket, ahol
az Üdvözítő élt, tanított és meghalt, hogy ezáltal jobban megértsék, és újból átéljék
azokat az eseményeket, amelyekről az evangélium illetve a szent hagyomány útján szereztek
tudomást. Később a tisztelet kiterjedt az Apostolokra és ereklyéikre, majd a vértanúkra
végül mindenkire, akik életszentség, illetve a keresztény erények hősies gyakorlása
hírében hunytak el. Napjainkban a zarándoklatot, amely vallási igénnyel született,
történelmi, művészeti, természetbarát szempontok egészítik ki illetve pusztán annak
az öröme, hogy együtt haladunk előre, leküzdve az út nehézségeit. A Francigena út
az itáliai városokat az Alpokon túli területekkel, a mai Franciaország, illetve az
egész Frank birodalom térségével kapcsolta össze. Nagy Konstantin császár 313-ban
hozott milánói ediktuma után, amely szabad vallásgyakorlatot biztosított a keresztények
számára, a Via Francigena nagyobb jelentőségre tesz szert. Az első dokumentum, amely
az út állomásait megemlíti, 990-ből származik, és Canterbury érseke, a „komoly” jelzővel
illetett Sigerich nevéhez fűződik. A főpásztor Canterburyből elzarándokolt
Rómába, hogy XV. János pápa kezéből vegye át a Péter utódjával való egységet jelképező
palliumot. Hazájába visszatérve felsorolta zarándoklata egyes állomásait. A nyugati
kereszténység másik fontos zarándokútja idősebb Jakab apostol nevéhez fűződik, aki
az első században, Spanyolországban hirdette az evangéliumot. Palesztinában elszenvedett
vértanúságát követően a tanítványok a Spanyolország észak-nyugati részében lévő Galíciába
vitték földi maradványait. Nem sokkal később, Péter apostol Rómában telepedett le,
és az Örök Város a kereszténység központjává vált. Nyolc évszázaddal később Galícia
Iria Flavia városának püspöke, Teodomiro, valamint II. Alfonz, asztúriai király, egy
régi római út mentén rábukkantak Jakab apostol sírjára. Ekkor született a Compostelába
vezető Szent Jakab út, amely 1993 óta az UNESCO Világörökségének részét alkotja. Ma,
több, mint ezer év távlatából, ez az út továbbra is nagy vonzerőt gyakorol a hívek
számára. Aki vallási érzülettel telve, eljut Szent Jakab sírjához, és az utolsó 100
km-t gyalog vagy lóháton, illetve az utolsó 200 km-t kerékpáron teszi meg, annak a
santiagói Zarándokhivatal „Compostela” bizonyítványt állít ki. Megkerestük P.
Caesar Atuire-t, a "Zarándoklatok Római Műve" főigazgatóját, akitől azt
kérdeztük, hogy hogyan kívánják megvalósítani a gyakorlatban az "Európai Utak" transznacionális,
nemzeteket összekapcsoló tervét. "Különböző kezdeményezések születtek arra, hogy
összekössük azokat az országokat, amelyeken keresztül haladnak azok az ősi zarándokutak,
amelyek az Apostolfejedelem sírjához, Rómába, illetve idősebb Szent Jakab compostelai
sírjához vezettek. Ezek jelenleg Angliát, Franciaországot, Olaszországot és Spanyolországot
érintik, de tudjuk, hogy a zarándokok Európa más részeiről is érkeztek Szent Péter
sírjához, például Svédországból, Lengyelországból, illetve magyar zarándokok is eljutottak
Rómáig. Elmondhatjuk tehát, hogy az egész keresztény Európát átszelték ezek az utak.
A Rómából dél felé vezető Francigena úton tovább haladva a zarándokok eljutottak Brindisiig,
ahol hajóra szálltak, hogy elérkezzenek a végcélhoz, Jeruzsálembe. P. Cesare, hogyan
lehetne az európai zarándokutak, az ún. Francigena utak összekötésével mielőbb megvalósítani
az évtizedeken át mesterségesen kettéválasztott földrész mielőbbi szellemi, kulturális
egységét, hogy Európa - utalással II. János Pál pápa szavaira - valóban mindkét tüdejével
lélegezhessen? - Hadd válaszoljak erre a kérdésre egy Goethe-től vett idézettel:
"Európa zarándoklatból született, és anyanyelve a kereszténység." Azt hiszem, ha végighaladunk
ezeken az "Európai Utakon", akkor sikerül kiépíteni a kapcsolatokat, ami lehetővé
teszi, hogy megtaláljuk azt a közös gyökeret, amely a kereszténység, és amely Európának
identitást adott. Európa, azon túl, hogy földrajzi egység, mindenekelőtt kulturális
valóság. Ezért kötelezte el magát a "Zarándoklatok Római Műve" arra, hogy érvényre
juttassa ezeket a már meglévő ősi utakat. Nemcsak azért, hogy felidézze a múltat,
hanem azért is, hogy együtt haladva a múlt útjain, megtalálja új önazonosságát, amely
lehetővé teszi az európaiak számára, hogy párbeszédet folytassanak más kultúrákkal,
más valóságokkal. - Mondhatjuk tehát, hogy a szentek voltak azok, akik - mai szóval
élve - elsőként "globalizálták" földrészünket? - Igen, valóban. Ha számba vesszük
Európa legnevesebb szentjeit, akkor megfigyelhetjük "transznacionális", nemzetek felett
álló jellegzetességüket. Ne felejtsük el, hogy Európa arculata egykor nem olyan volt,
mint ma. Elég, ha arra gondolunk, hogy Itália 150 évvel ezelőtt hercegségekből, kisebb
királyságokból állt. A zarándokok, akik különféle kultúrákban éltek, találtak egy
közös vonást, amely jelen volt minden nemzet életében, és ez a kereszténység volt.
Ez az ami ma is megadhatná az európai realitás egységét. - Ha a Via Francigena
Rómába vezető szakaszát vizsgáljuk, akkor látjuk, hogy mielőtt a zarándokok az Örök
Városba érnének, Viterbóban állnak meg. A város Szent Ferenc temploma őrzi Árpád-házi
Szent Erzsébet ereklyéit, akiről idén nemzetközi év keretében emlékezünk meg, születésének
800. évfordulója alkalmából. A zarándokok vajon megállnak-e ebben a templomban? -
Természetesen, ez benne van a programban. Az útvonal mentén található szentélyek és
templomok egy új kezdeményezés nyomán, amelyet most dolgozunk ki, pecséttel ellátott
igazolványt adnak majd a zarándokoknak. Viterbóban természetesen megállunk Szent Erzsébet
ereklyéi előtt - mondta még a magyar műsornak adott interjújában P. Caesar Atuire,
a "Zarándoklatok Római Műve" főigazgatója. Giovanni Capece urat, az "Európai
Utak" csoportjának elnökét azzal a kérdéssel kerestük meg, hogy az Európai Uniós
támogatással tavaly október 7-én megnyitott Európai Szent Márton Kulturális
Útvonal hogyan kapcsolódhatna be minél előbb a nyugat-európai Francigena utak vérkeringésébe,
például a szombathelyi Szent Márton látogatóközpont márciusra tervezett megnyitása
alkalmából? - Azt hiszem, hogy már önmagában véve az a tény nagy jelentőségű, hogy
létezik egy ilyen "Európai Út", amely Szent Márton, e rendkívüli szent alakjához fűződik.
Spirituálisan pedig már kapcsolódik Szent Jakabhoz és a földrész többi fontos szentjéhez.
A Francigena Utak Szövetsége az Európai Uniós pénzalapból a vidék, az egyes régiók
hosszú távú, gazdasági fejlesztésére fenntartott forrásokat használja fel, amelynek
neve egy rövidítés: Leader +. Magyarország, mint az EU értékes tagja, szintén
folyamodhat ehhez a forráshoz. Az Unió egyik központi célkitűzése, akkor is, amikor
pénzügyi támogatást nyújt egyes projektekhez, az, hogy közelítse egymáshoz az egyes
népeket. Ez egyébként a mi célkitűzésünk is. A Francigena utak kidolgozása révén együttműködünk
Angliával, Spanyol- és Franciaországgal, valamint Lengyelországgal. Az Unió építésének
legmegfelelőbb módja olyan tervek megvalósítása, amelyek nemzetek felett állnak, azokat
egymással összekapcsolják. Ebben pedig nagy szerepe van a személyes találkozásnak
– tette hozzá Giovanni Capece, az „Európai Utak” csoportjának elnöke.