2006-12-29 09:03:01

D: "Für viele"


Albert Gerhards, Professor für Liturgiewissenschaft in Bonn, ist nicht gegen eine wörtliche Übersetzung der Wandlungsworte "pro multis" mit der deutschen Formel "für viele". Das sagte er jetzt gegenüber Radio Vatikan. Mit seiner Stellungnahme zu der Entscheidung der vatikanischen Liturgie-Kongregation habe er sich nicht gegen diese Übersetzung ausgesprochen, "sondern nur auf die Hintergründe und Konsequenzen der Anordnung aufmerksam gemacht", so Gerhards. Probleme ergäben sich durch eine Neufassung der Übersetzerrichtlinien. Gerhards wörtlich: "Eine Bewertung der römischen Entscheidung maße ich mir nicht an."
(rv 29.12.06 sk)







All the contents on this site are copyrighted ©.