Seul, 21 out (RV) - A Conferência Episcopal da Coréia aprovou a tradução do
Compêndio do Catecismo da Igreja Católica ao coreano. O trabalho foi realizado pela
Comissão de Catequese. Durante a Assembléia Geral da Conferência, de 9 a 12 de outubro,
a tradução recebeu o visto dos prelados _ confirmou a Congregação vaticana para a
Evangelização dos Povos.
O Compêndio será utilizado pelas paróquias, associações,
movimentos eclesiais e catequistas como ferramenta pastoral.
Segundo os fiéis
coreanos e a Agência Fides, ligada a Congregação para Evangelização dos Povos, o compêndio
se converterá também em um instrumento de evangelização para explicar aos não crentes
a atitude e postura da Igreja Católica com relação aos valores, às questões morais
e todas as situações que se vivem diariamente na sociedade coreana.
A Santa
Sé colocou o Compêndio à disposição na internet, na sua página oficial: www.vatican.va.
Ele pode ser lido, por enquanto, em alemão, espanhol, francês, inglês, italiano, português
e romeno.
Nesta mesma Assembléia, os bispos da Coréia elegeram o novo presidente
da Conferência Episcopal, dom John Chang-yik, bispo de Ch'unch'on.
Os prelados
coreanos também dedicaram especial atenção aos jovens com um estudo sistemático sobre
a realidade pastoral e a colaboração do Serviço de Pastoral Juvenil na Conferência
Episcopal. Instituíram uma Comissão para a Pastoral Juvenil, nomeando como presidente
dom Basil Cho Kyu-man, bispo auxiliar de Seul. (CE)