Chiński przekład Pisma Świętego na zwojach o łącznej długości ponad 5 km został wpisany
do Księgi Rekordów Guinnessa. Ta najdłuższa na świecie Biblię po chińsku eksponowana
jest w pałacu wystawowym w Pekinie. Składa się ona z 900 tys. znaków pisarskich. Została
sporządzona na białej satynie w 50 zwojach. Każdy z nich – wykonany przez jednego
artystę – ma ok. 100 m długości, 8 kg wagi i ⅓ m średnicy. Długość zwojów przekraczająca
5 tys. m nawiązuje do ponad 5 tys. lat historii chińskiej cywilizacji. Również kolorystyka
zastosowana przy sporządzeniu artystycznej Biblii po chińsku ma znaczenie symboliczne.
Biała satyna wyraża świętość i czystość, błękitne ozdoby z jedwabiu – niebo będące
mieszkaniem Boga, zielona oprawa – żywotność stworzonej przez Niego ziemi. Natomiast
wstęgi z czerwonego jedwabiu, którymi owinięty jest każdy zwój, oznaczają życie i
energię.