Cirkev a svet: Krajiny s totalitnými režimami stále potrebujú našu solidaritu
Včera sa skončil týždeň
modlitieb za náboženskú slobodu Severnej Kórei a dnes striedajú duchovnú armádu v
uliciach posledných komunistických krajín sveta armády skutočné. „Ten, kto stojí na
chodníku, nemiluje republiku...“ leží pod nánosom 17-ročnej demokracie ešte aj na
dne našej pamäti.
„Na Kube je deň práce politickým sviatkom a tiež sviatkom
armády – robia sa vojenské prehliadky, parády v uniformách a podobné veci,“ hovorí
náš kubánsky kolega páter Ernesto Traviezo z informačnej sekcie Vatikánskeho rozhlasu.
„Všetky kresťanské krajiny slávia deň sv. Jozef a začiatok mariánskeho mesiaca,
aj na Kube sa kedysi o tom vedelo viac, ale teraz to ľudia vnímajú čoraz menej. Máme
celú jednu generáciu vychovanú v komunizme, ktorá sa bojí rozprávať, ba aj myslieť,
lebo udávať môžu aj deti. Zároveň však na tomto poli rastie nádej, lebo Cirkev je
dnes jedinou inštitúciou na Kube, ktorá nie je podriadená vláde. Posledných 4-5 rokov
sa už môžu sláviť Vianoce, Veľký týždeň – čo prv nebolo mysliteľné. A ľudia sa zapájajú,
lebo vnímajú, že Cirkev im ponúka nádej a spásu, čo im nedá nikto iný.“
Náboženská
sloboda nie je privilégium
Určité uvoľnenie nastalo na Kube po návšteve
Jána Pavla II. v januári 1998. Podľa pátra Ernesta ju síce diktátor Castro čiastočne
zneužil na oklamanie sveta, ale otvorená reč poľského pápeža o slobode, pomohla ľuďom
nadýchnuť sa nádeje. „Dosahovanie skutočnej slobody zahŕňa uznanie ľudských práv
a spoločenskej spravodlivosti,“ povedal Svätý Otec 24. januára ´98 na svätej omši
v Santiagu de Cuba. Zdôraznil, že „keď Cirkev požaduje náboženskú slobodu, nežiada
o dar, privilégium alebo povolenie závislé do danej situácie, politickej stratégie,
alebo vôle vládcov. Naopak, žiada uznanie neodcudziteľného ľudského práva“.
Na
stretnutí s kubánskymi biskupmi Ján Pavol II. vyhlásil: „Náboženská sloboda je
veľmi dôležitý prostriedok na posilňovanie morálnej identity človeka.“ Keď o slobode
hovoril ľuďom na Námestí José Maríu v Havane, dav začal kričať: „Pápež je slobodný
a chce, aby sme boli všetci slobodní!“ Svätý Otec odpovedal: „Áno, prežíva
tú slobodu, pre ktorú vás oslobodil Kristus.“
V Číne a vo Vietname túžbu
po slobode prekrýva konzum
V tých komunistických krajinách, ktoré sa ekonomicky
pozviechali, však túžba po skutočnej slobode upadá. Situáciu vo Vietname nám priblížil
vedúci vietnamskej redakcie Vatikánskeho rozhlasu páter Giuseppe Tran Duc Anh: „Náboženská
sloboda? Vo Vietname je iba sloboda trhu. Prv, ešte pred pádom komunizmu vo vašich
krajinách, očakávali aj Vietnamci slobodu. Ale keď ste ju získali a my sme videli
mnohé ťažkosti, s ktorými sa stretávate – ako v náboženskom, tak v spoločenskom živote,
množstvo nezamestnaných atď. – zvážili sme to. Musíme si pritom uvedomiť, že vo Vietname
dnes už je ekonomická sloboda. Ak niekto chce zarábať veľa, môže. Pozornosť voči spoločenským
záležitostiam sa preto znižuje – najmä vo vzťahu k politickej a náboženskej slobode.
Je tu veľký ekonomický rozmach a možno žiť dobre – podobne ako v Číne.“
Kolegyňa
Tereza z čínskej redakcie nám to potvrdila: „Číňania dnes myslia skôr na ekonomiku,
to je dôležitejší predmet ako spoločenská situácia a porovnávanie sa so Západom.“
Necítia teda, že nie sú neslobodní...? „Nie, ľudia sú šťastní, nesťažujú sa, nevyzerá
to tak, ako sa hovorí tu v Európe. Nie. Nie. Politika vo všeobecnosti nikoho nezaujíma.“
Pamätáme
si to aj my: politické demonštrácie sa často stali celkom príjemnou spoločenskou zábavou.
Vo Vietname sa s veľkou pompou slávi už deň pred 1. májom, lebo 30. apríla dosiahol
presne pred 30 rokmi komunistický režim víťazstvo v južnej časti krajiny a vznikol
jednotný štát. V Číne už sviatok práce dokonca stratil politický charakter. „Trvá
sedem dní, a preto všetci obyvatelia predovšetkým cestujú. Celá Čína ide von, je ťažké
dostať sa do lietadla, do vlaku... Kedysi sa to slávilo ako sviatok pracujúcich, dnes
to znamená skôr prázdniny, oddych, konzum.“
Kuba a Kórea hladujú
Kuba
a Severná Kórea také v úvodzovkách „šťastie“ nemajú. Obe krajiny hladujú. Do Severnej
Kórey prúdi humanitárna pomoc najmä z demokratickej južnej časti polostrova, ktorá
prejavuje voči trpiacim susedom obdivuhodnú solidaritu a neutíchajúcu zjednocovaciu
iniciatívu. Juhokórejská cirkev napríklad práve tento mesiac oznámila stavbu novej
katedrály iba 10 kilometrov od severnej hranice, čím chce povzbudiť aj ľudí za ňou,
a tamojší novovymenovaný kardinál Čeong Jin-suk neustále zdôrazňuje, že sloboda nie
je skutočná, ak nie je spoločná.
Aj na Kube dáva hladujúcim nádej najmä Cirkev.
Ako hovorí páter Ernesto, „medzi ľuďmi sa šíri obrovská depresia a upierajú pohľad
na Spojené štáty. Lebo nevidia koniec toho všetkého. Keď ráno vstávajú, myslia iba
na to, čo budú dnes jesť. Všetci túžia odísť preč, lebo niet nádeje, niet vízie, niet
systému – ničoho. Cirkev je v tejto situácii jedinou, ktorá hovorí aj o iných veciach
– o Bohu, o spáse. Ale ľudia nerozumejú, lebo nemôžu navštevovať náboženstvo, kostol,
učiť sa katechizmu, rozprávať sa. Pre toho, kto sa vzoprie, vedie cesta buď do väzenia,
alebo za hranice.“
„Tí, ktorí sa nachádzajú v takejto situácii, si môžu
byť istí, že nebudú zradení, lebo Cirkev je s nimi a pápež vo svojom srdci a svojimi
slovami povzbudenia objíma každého, kto trpí pre nespravodlivosť,“ povedal Kubáncom
25. januára 1998 v Havane Ján Pavol II. a po dlhom výbuchu potlesku vyvolal na tvárach
trpiacich priateľov úsmev, keď vyhlásil: „Nie som proti aplauzu, lebo keď tlieskate,
pápež si môže na chvíľu oddýchnuť!“
Ako zdôraznil páter Ernesto, diktátor
Castro si z potlesku určeného pápežovi nič nezaslúžil, lebo jeho otvorenosť bola iba
maskou. Dokonca ani pomenovanie komunista si nezaslúži. „Bol by rád, keby ho nazývali
komunistom, ale to nie je skutočný komunizmus, lež tyrania, diktatúra.“
Represie
stále nie sú minulosťou
Dávať veciam správne mená je pod tlakom zahmlievajúcej
propagandy veľmi dôležité. V Spojených štátoch amerických nedávno vyšlo knižné svedectvo
ženy, ktorá prežila gulag v Severnej Kórei. Sun Ok-Liová s ochrnutou ľavou časťou
tela a vybitou polovicou chrupu sama trpí mnohými fyzickými následkami ukrutností,
ale rozhodla sa nemlčať, lebo „aj v týchto chvíľach sú mnohí ľudia obeťami mučenia
a krutých experimentov“. Do tábora Kae-Čon sa niektoré matky dostali preto, lebo
sa sťažovali, že im dieťa zomrelo od hladu. Veta: „Prečo musíme takto zomierať?
Prečo sa nesmieme najesť do sýta ako ľudia v iných krajinách?“ sa kvalifikuje
ako dôkaz príslušnosti k nepriateľskej ideológii.
V miernejšej, ale tiež ľudsky
nedôstojnej podobe, sa represie praktizujú vo Vietname: „Náboženská sloboda ešte
stále veľmi limitovaná,“ hovorí páter Tran Duc Anh a s úsmevom dodáva: „Sme slobodní
žiadať povolenie. Napríklad na vstup do seminára musíme žiadať povolenie oblastnej
vlády, a tá eliminuje všetkých, ktorých považuje za nebezpečných. Navyše, v seminároch
sú vždy špióni, ktorí porozprávajú polícii všetko. Sú medzi bohoslovcami, aj medzi
kňazmi študujúcimi v zahraničí. Nasledujeme váš model – krajín niekdajšieho východného
bloku.“
Aj čínska kolegyňa Tereza pripomína, že náboženská situácia v jej
krajine v mnohom závisí od regiónu. Z provincie Hebei s najvyšším podielom katolíkov,
stále prichádzajú správy o zatýkaní, nezvestných biskupoch, rozháňaní náboženských
zhromaždení. Napriek tomu však podľa Terezy už delenie na tzv. oficiálnu a podzemnú
cirkev nie je také jasné, ako sa predstavuje na Západe a aj Svätá stolica posilňuje
aktivity smerom k nadviazaniu normálneho dialógu s čínskou vládou. „Pomaly, pomaličky
sa situácia vyvíja, mení. Podľa môjho názoru sa neoficiálna cirkev pomaly stráca.“
Najhlbšou,
všeplatnou revolúciou je obrátenie
Pre Cirkev totiž nie je dôležité niečo
alebo niekoho vlastniť, ovládať, ale rôznymi cestami privádzať ľudí k šťastiu, ktoré
ponúka Boh. Ako povedal Svätý Otec Ján Pavol II. na Kube: „História nás učí, že
tam, kde nie je viera, sa strácajú čnosti, otupujú morálne hodnoty, pravda už nežiari
jasne, život stráca svoj nadprirodzený zmysel a aj služba národu môže stratiť pravé
motívy.“ Pri rozlúčke Kubáncom povedal: „Túto návštevu končíme 25. januára
na sviatok Obrátenia sv. Pavla. Slúženie poslednej Eucharistie práve na Námestí revolúcie
je veľmi symbolické, pretože Pavlovo obrátenie je hlboká, nepretržitá a svätá revolúcia,
platná v každom čase.“