ANTROPÓLOGO TRADUZ BÍBLIA PARA IDIOMA INDÍGENA DO MÉXICO
Cidade do México, 16 fev (RV) - Um antropólogo mexicano traduziu a Bíblia para
o idioma "Tzeltal", uma das 150 línguas indígenas de seu país, num trabalho ao qual
dedicou três décadas.
Eugenio Maurer disse, nesta quarta-feira, que os indígenas
tzeltales, do sul do México, agora poderão conhecer um livro que foi traduzido "de
uma cosmovisão para outra".
Os tzeltales têm uma visão do mundo completamente
diferente da ocidental e por isso, segundo explicou Maurer, a tradução teria que analisar
conceito por conceito.
Maurer, que mora há 32 anos no estado mexicano de Chiapas,
destacou que "as línguas são como constelações" e sua tradução deve ser feita com
extremo cuidado, para não empobrecer os conceitos que encerram.
O especialista
trabalha também na elaboração de um dicionário bilíngüe (espanhol-tzeltal) que já
possui oito mil palavras, com suas frases mais comuns.
Para a tradução da Bíblia,
colaboraram com o antropólogo, o indígena tzeltal Avelino Guzmán e algumas famílias
que se propuseram a ajudá-los para verificar se o trabalho era compreensível.
O
trabalho final foi apresentado a um grupo de bispos do estado de Chiapas.
Os
tzeltales são uma das 28 etnias de origem maia que vivem no México e Guatemala. Cerca
de 300 mil pessoas em Chiapas que falam esse idioma. (MZ)