Turecko: S novým liturgickým rokom katolíci, protestanti a pravoslávni, žijúci
v Turecku, môžu používať nové vydanie biblie. Správu priniesla agentúraAsianews.
Nový preklad je veľmi dôležitý pre Katolícku cirkev v Turecku, pretože po prvý raz
sa v ňom nachádzajú aj deuteronomické knihy, ktoré protestanti nepovažujú za časť
Svätého písma. Vďaka vzájomnému otvorenému duchu sa tak nová biblia stáva spoločným
nástrojom pre všetkých 150 tisíc kresťanov žijúcich v Turecku. Prvý preklad biblie
do tureckého jazyka urobili ešte počas otomanskej ríše v 17. storočí, počas vlády
sultána Mehmeta IV. Za posledných 30 rokov skupina biblistov a teológov preštudovala
starý biblický preklad, aby ho opäť preložila do modernej turečtiny.