2018-03-26 15:19:00

教宗推文2018年3月25日


(1)让我们与主耶稣一同进入圣周,怀着由圣神的恩宠所更新的心庆祝逾越奥迹。
Entriamo con il Signore Gesù in questa Settimana Santa per celebrare la Pasqua con cuore rinnovato dalla grazia dello Spirito Santo.
We enter this Holy Week with the Lord Jesus in order to celebrate Easter with hearts that are renewed by the grace of the Holy Spirit.
Una cum Domino ingrediamur hanc hebdomadam sanctam ad Pascha celebrandum corde per Spiritus Sancti gratiam renovato.

(2)亲爱的年轻人,你们要不知疲倦地在同龄人中做和平与喜悦的工具。
Cari giovani, non stancatevi di essere strumenti di pace e di gioia tra i vostri coetanei!
Dear young people, never get tired of being instruments of peace and joy among your peers!
Dilecti iuvenes, nolite lassari inter coaequales pacis laetitiaeque esse instrumenta!
(备注:每年圣枝主日为教区级世青节)

(3)让我们一同打击不断造成难以言喻之苦难的剥削罪行。
Per favore, combattiamo insieme contro il crimine dello sfruttamento che continua a causare indicibili sofferenze.
Please, let us fight together against the crime of human exploitation, which continues to cause unspeakable suffering.
Quaesumus, una simul pugnemus adversus crimen lucri abusivi, qui usque acerbissimos dolores parit.
(备注:每年3月25日为奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者国际纪念日。)








All the contents on this site are copyrighted ©.