2016-12-26 15:16:00

വി.സ്തേഫാനോസിന്‍റെ തിരുനാളിലെ ഫ്രാന‍്‍സീസ് പാപ്പായുടെ ട്വിറ്റര്‍


2016 ഡിസംബര്‍ 26, തിങ്കളാഴ്ചയിലെ ഫ്രാന്‍സീസ് പാപ്പായുടെ ട്വിറ്റര്‍

വി. സ്തേഫാനോസിന്‍റെ തിരുനാളില്‍, ഇന്നലെകളിലെയും ഇന്നിലെയും രക്തസാക്ഷികളെ നമുക്കോര്‍ക്കാം.   നന്മകൊണ്ട് തിന്മയെയും സ്നേഹം കൊണ്ട് ദ്വേഷത്തെയും കീഴടക്കാന്‍ നമുക്കു കഴിയട്ടെ.

ട്വിറ്റര്‍ സന്ദേശം വിവിധ ഭാഷകളില്‍

IT    Nella festa di Santo Stefano ricordiamo i martiri di ieri e di oggi. Vinciamo il male col bene, l’odio con l’amore.

ES  En la fiesta de San Esteban, recordemos a los mártires de ayer y de hoy. Venzamos el mal con el bien, el odio con el amor.

PT   Na festa de Santo Estevão recordamos os mártires de ontem e de hoje. Vençamos o mal com o bem, o ódio com o amor.

EN  On today’s Feast of Saint Stephen let us remember the martyrs of today and yesterday. May we overcome evil with good and hatred with love.

FR   En la fête de St Étienne, rappelons-nous les martyrs d’hier et d’aujourd'hui. Vainquons le mal avec le bien, la haine avec l’amour.

DE   Am Fest des Heiligen Stephanus gedenken wir der Märtyrer von gestern und heute. Besiegen wir das Böse mit dem Guten, den Hass mit der Liebe.

LN   In festo sancti Stephani martyres aetatis praeteritae et nostrae memoremus. Malum bono vincamus, odium amore.

PL  W dniu św. Szczepana pamiętajmy o wczorajszych i dzisiejszych męczennikach. Zwyciężajmy zło dobrem, a nienawiść miłością.

AR   في عيد القديس اسطفانوس لنتذكّر شهداء الأمس واليوم. لنتغلّب على الشر بالخير وعلى الكراهية بالمحبّة. 








All the contents on this site are copyrighted ©.