2016-02-17 15:16:00

教宗推文2016年2月16日


(1)祈祷是学来的,如同学习走路、说话和聆听。你怎样祈祷,你也就怎样生活。
A pregare si impara, come impariamo a camminare, a parlare, ad ascoltare. Dimmi come preghi e ti dirò come vivi.
We learn how to pray, just as we do to walk, speak and listen. If you tell me how you pray, I can tell you how you live.
Orare discimus, quemadmodum ambulare, loqui, auscultare discimus. Dic quomodo ores dicamque tibi quomodo vivas.

(2)我们的第一个圣召是学习诵念《天主经》:我们的天父,求祢不要让我们陷入屈从的诱惑。
La nostra prima chiamata è imparare a dire "Padre nostro": Padre nostro, non lasciarci cadere nella tentazione della rassegnazione.
Our first calling is to learn how to say the “Our Father”. Father, help us to avoid the temptation of resignation.
Primum discimus “Pater noster” dicere: Pater noster, ne sinas ut animis concidamus.

(3)在耶稣身上,我遇到能够激发出我的优秀品质的那一位。
In Gesù ho incontrato Colui che è capace di accendere il meglio di me stesso.
In Jesus I have met the one who is able to bring out the best in me.
Iesum inveni, ex me meliora deprompturum.

(4)你们要求我给你们一个希望之词。我给你们的这个希望之词就是耶稣基督。
Mi avete chiesto una parola di speranza: quella che ho da darvi si chiama Gesù Cristo.
You have asked me for a word of hope: what I have to offer you has a name: Jesus Christ.
Spei verbum a me quesivisti, quod vobis dabo, videlicet Iesum Christum.

(5)耶稣从未叫我们去当杀手,而是召叫我们做门徒。祂从未派我们去送死,而总是邀请我们走向生命。
Gesù mai ci inviterebbe ad essere sicari, ma ci chiama discepoli. Egli mai ci manderebbe a morire, ma tutto in Lui è invito alla vita.
Jesus would never ask us to be assassins; he calls us to be disciples. He would never send us to die. He invites us to life.
Suos vocat Iesus discipulos. Nomen ipsum sicae absit. Omnia in Eo sunt vitae invitatio.

 








All the contents on this site are copyrighted ©.