Concluída no México tradução da Bíblia em tzotzil


Chiapas (RV) – Com uma missa celebrada  em língua tzotzil na comunidade indígena de Zinacantán, foi apresentada a tradução da Bíblia nesta língua, após 25 anos de trabalho envolvendo 59 comunidades da região de Los Altos, que engloba Chiapas e México. 

A celebração, que contou com a participação de mais de 500 fieis trajando vestes tradicionais, foi presidida pelo Bispo Coadjutor da Diocese de San Cristóbal de Las Casas, Dom Enrique Diaz Diaz, no campo esportivo do município, visto que a igreja seria muito pequena para colher este tipo de celebração. A missa, com mais de duas horas de duração, foi caracterizada por danças típicas e cantos tradicionais.

O Bispo Auxiliar da Arquidiocese do México e Responsável pela Pastoral Bíblica da Conferência Episcopal Mexicana (CEM), Dom Florencio Armando Colin Cruz, afirmou, em nota enviada à Agência Fides, que a revisão dos textos concluiu-se em 8 de outubro e no mês de novembro eles serão apresentados à Assembleia dos Bispos Mexicanos para a aprovação definitiva. O prelado afirmou que são sempre mais numerosas as comunidades interessadas na Bíblia traduzida nas próprias línguas locais, para melhor entender a Palavra de Deus.

Em janeiro do corrente, havia sido concluída a tradução do Novo Testamento em língua tzotzil, que tem origem na civilização dos maias e é falada sobretudo pela etnia tzotzil nos altiplanos de Chiapas. Segundo dados do censo de 2005, cerca de 350 mil pessoas usam esta língua. (JE)








All the contents on this site are copyrighted ©.