2015-10-08 13:44:00

Familjesynoden: presskonferens om dag 3


Under presskonferensen den 7 oktober meddelade den Heliga Stolens presstjänst att synodsfäderna hade valt ordföranden och moderatorer för deras "circuli minores" (små grupper). De tretton grupperna delas upp i språkområden. Grupperna började sitt arbete på onsdagsmorgonen med den första delen av arbetsdokumentet ”Instrumentum Laboris” som beskriver familjelivet i ett modernt sammanhang.

Den Heliga Stolens presstalesman, pater Federico Lombardi SJ, fick sällskap av ärkebiskoparna Charles Chaput av Philadelphia, Laurent Ulrich av Lille, och Salvador Piñeiro García-Calderón av Ayacucho o Huamanga i Peru. Pater Lombardi bjuder alltid in några av synodsfäderna som gäster till de dagliga presskonferenserna.

Ärkebiskop García-Calderón sa att synodsfäderna hade utbytt åsikter och synpunkter sinsemellan i sin spansktalande grupp. Han sa att arbetet skedde i en "broderlig atmosfär" och att biskoparna "tycker likadant i många frågor."

Ärkebiskop Charles Chaput gav några reflektioner om den senaste Världsdagen för Familjen i Philadelphia. Han sa att han var osäker vilken effekt världsdagen skulle ha på synoden men att han vet att den påverkade påven ”och hade en stor inverkan på mig". Han sa att de människor som hade kommit till Philadelphia, även om de valdes av respektive stift, firade "vad kyrkan förstår om familjelivet." Ärkebiskopen sa att det utbröt stora applåder när folk hörde vad kyrkan traditionellt undervisade under världsdagen. "Vi måste bejaka de nittionio när vi letar efter den ena", sa han.

Ärkebiskop Chaput sa att det var bra att ha medlemmar utan rösträtt i arbetsgruppen, i synnerhet kvinnor, som hjälper biskoparna till att få en bättre förståelse av familjelivet.

Ärkebiskop Ulrich förklarade att hans grupp bestod av människor som talade samma språk, men som kulturellt var mycket annorlunda. "Bara för att vi talar samma språk betyder inte att vi enas och därför måste vi diskutera och harmonisera." Ärkebiskop Ulrich tillade att arbetsatmosfären i gruppen var mycket god.

Ärkebiskop Chaput sa att frågan om språket togs upp ett antal gånger. Han sa att den engelska översättningen av arbetsdokumentet från italienska studerades noggrant så att biskoparna skulle kunna vara säkra på att översättningen speglade det ursprungliga italienska dokumentet. "Det finns allvarliga frågor som vi inte förstår, så detta är ett problem. Vi kan inte rösta om vi inte vet vad vi röstar på" sa han.

Ärkebiskoparna svarade också på frågor om hur synoden skulle använda ett mer känsligt språk när man talar om, till exempel, homosexuella människor. Ärkebiskop García-Calderón sa att man måste uttrycka sig med kärlekens språk.

Pater Lombardi sa att prelaternas inlägg under Familjesynoden inte utdelas av presstjänsten. Han sa att en del lägger ut sina inlägg på bloggar och andra hemsidor och det gör dom efter eget gottfinnande. Han sa att inläggen från gifta par, som är närvarande under synoden, skulle göras tillgängliga för media.

Ärkebiskop Chaput tillade att han aldrig har deltagit i ett möte där det inte finns någon form för påtryckningar för en viss riktning. "Det sker, det kan jag försäkra er. Det är vad som sker när människor träffas. Vi ska inte skandaliseras eller vara överraskade över detta, så länge som det görs öppet och ärligt och inte på ett sätt som försöker att vinna, snarare än att finna fram till sanningen."








All the contents on this site are copyrighted ©.